TM 33883
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.4779
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀρσινοίτῃreference to Ἀρσινείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ἐπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἐπαρχία ("the office of an eparch") Ἀρκαδίαςreference to ἐπαρχία Ἀρκαδίας (TM Geo 2648: U - Arcadia) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") Νόννουςgen, person's name, reference to Nonnes (TM Per 376244) [---]NA of _ (no translation available)
3 [[---]]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φλ(αουίῳ)]noun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὠριγενίῳdat, person's name, reference to Horigenes (TM Per 376245) φλ(α)βιαλίῳadjective.sg.masc.dat.pos of φλαβίαλιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νουμέρουnoun.sg.masc.gen of νούμερος ("numerus (military)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) Φλ(άουιον)acc, person's name, reference to Petros (TM Per 376246) Πέτρονacc, person's name, reference to Petros (TM Per 376246) ἀναδεχόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἀναδέχομαι ("take up") καὶcoordinator of καί ("and") [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]νώμηνnoun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) κληρονομίαςnoun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀναπαυσα(μένων)participle.pl.aor.mid.masc.gen of ἀναπαύω ("stop; die")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) ἄπρατονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄπρατος ("unsold, not for sale") μεμνηκέναιinfinitive.pf.act of μιμνῄσκω ("remind") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") συνήθιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνήθειαν: noun.sg.fem.acc of συνήθεια ("habit") [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἁγιωτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of ἅγιος ("holy") ἐκκλησίᾳnoun.sg.fem.dat of ἐκκλησία ("church") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") [---]NA of _ (no translation available)
10 ἑκὼνadjective.sg.masc.nom.pos of ἑκών ("voluntary") ἀπράτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄπρατος ("unsold, not for sale") περὶpreposition περί ("about") πριάμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of πρίαμαι ("buy") Φλ(άουιον)inv, person's name, reference to ... (TM Per 376247)
11 [---]κιμε[---]NA of _ (no translation available)
12 [---]ην[---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)