TM 3422
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.1.31
1 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12813) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Glaukias (TM Per 6742) Μακεδὼνreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")2 [Δ]ημητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 6922) Σώσουgen, father's name, reference to Sosos (TM Per 18454) Κρητὶreference to Κρής (TM Geo 527: Creta - Creta) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
3 Εὐμήλουgen, person's name, reference to Eumelos (TM Per 8165) τακτομίσθῳnoun.sg.masc.dat of τακτόμισθος ("receiving wage (military title)") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολ(ογῶ)verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐκτεθισιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτεθεῖσαν: participle.sg.aor.pass.fem.acc of ἐκτίθημι ("set out, grant") σύντα-noun.sg.fem.acc of σύνταξις (""subvention, salary"")
5 ξινnoun.sg.fem.acc of σύνταξις (""subvention, salary"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βασιλεικοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλικοῦ: adjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός ("royal") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") διδύμαςadjective.pl.fem.acc.pos of δίδυμος ("twin") \[...]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
6 ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") σησαμίνουadjective.sg.neut.gen.pos of σησάμινος ("made of sesame") με(τρητὰς)noun.pl.masc.acc of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ιη|digit=18|: numeral ιη (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 καὶcoordinator of καί ("and") θι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ιθ|digit=19|: numeral ιθ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") [ε]ὐδοκῶverb.1.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") μήadverb of μή ("not") σ[ο]ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπέλ-verb.1.sg.aor.subj.act of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"")
8 θωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"") καὶcoordinator of καί ("and") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ἄλλο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλος: indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
9 διδυμῶνadjective.pl.fem.gen.pos of δίδυμος ("twin") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") τέcoordinator of τε ("both ... and") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐπέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἐπέρχομαι ("come upon, attack"),punctuation (not present in the original)
10 ἀποστήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀφίστημι ("put away") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπάναγκον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπάναγκον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος ("necessarily") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεπι-adjective.sg.neut.acc.pos of ἀνεπιεικής (""unreasonable, unfair"")
11 εικὲςadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνεπιεικής (""unreasonable, unfair"") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἔφοδόςnoun.sg.fem.nom of ἔφοδος ("policeman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἄκυροςadjective.sg.fem.nom.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") ἔσθω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔστω: verb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") προσ-verb.1.sg.fut.ind.act of προσαποτίνω (""pay besides"")
12 αποτίσωverb.1.sg.fut.ind.act of προσαποτίνω (""pay besides"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τήνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") οὗadverb of οὗ ("not") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
13 σὺνpreposition σύν ("with") ἡμιολίαιadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") καὶcoordinator of καί ("and") ἱερὰςadjective.pl.fem.acc.pos of ἱερός ("holy") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") καὶcoordinator of καί ("and")
14 τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βασιλεισης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλίσσηι: noun.sg.fem.dat of βασίλισσα ("queen") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἴκοσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴκοσι: numeral εἴκοσι ("twenty").punctuation (not present in the original)
15 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") Ἁθὺρ ζ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κζ|digit=27|: numeral κζ (7).punctuation (not present in the original)
16 Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12813) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)