TM 34222
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.waqfa.17
1 Χρῆστοςnom, person's name, reference to Chrestos (TM Per 376807) Βίκτ̣ω̣ρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 376808) Πεν̣οςnom, father's name, reference to Penos (TM Per 376809) χέ̣ρ̣ι̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 κατ̣ά̣π̣ε̣ρ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθάπερ: adverb of καθάπερ ("precisely as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπεσται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπέσταλκα: verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀπολλῶτ̣ιdat, person's name, reference to Apollos (TM Per 376810)
3 σίτ(ου)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εου)χ(ικῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of γεουχικός ("land-owning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μέτρῳ)noun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten") γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(εου)χ(ικῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of γεουχικός ("land-owning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μέτρῳ)noun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) ἐρρ(ῶσθαί)infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (σε)personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (εὔχομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)