TM 34227
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.waqfa.22
1 ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") δ(ιʼ)preposition διά ("through, because of")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱοῦ: noun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Πουληacc, person's name, reference to Poules (TM Per 146725)
2 ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φόρωνnoun.pl.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") Πηγῆςreference to Πηγὴ Συκαμίνεια (TM Geo 10010: Western desert, Oasis Magna - Pege Sykamineia) Σ̣υ̣καμιν̣ε̣ιαreference to Πηγὴ Συκαμίνεια (TM Geo 10010: Western desert, Oasis Magna - Pege Sykamineia)
3 ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡ̣ρῶνnoun.pl.fem.gen of ὥρα ("hour")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥρ(αν)noun.sg.fem.acc of ὥρα ("hour")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ·punctuation (not present in the original) πεπλήρωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of πληρόω ("complete, fulfill")
4 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φόρωνnoun.pl.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 376827)
5 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἕκτη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕκτης: adjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth") καὶcoordinator of καί ("and") δεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)").punctuation (not present in the original)
6 σεσεσημείωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
7 Δανιηλinv, person's name, reference to Daniel (TM Per 376828) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)