TM 34263
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.waqfa.58
1 ιαnumeral ια (11) ἰνδικ(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἀποδείξειςnoun.pl.fem.nom of ἀπόδειξις ("demonstration") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
2 τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ?: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") τόπ(ου)noun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βηςnom, person's name, reference to Besis (TM Per 376803) Πουληacc, father's name, reference to Poules (TM Per 146725) κοινω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινῶς: adverb of κοινός ("common, shared")
3 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") χρ(ητεις)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
4 γαιούχ(οις)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεούχοις: noun.pl.masc.dat of γεοῦχος ("landowner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(ητεις)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐ̣μ̣οὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφ(οῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μακαρίουgen, person's name, reference to Makarios (TM Per 376927) χρ(ητεις)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
6 λοιπ(ὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(ητεις)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) Πετεχων-dat, reference to Petechonsis (TM Per 376928)
7 τιdat, reference to Petechonsis (TM Per 376928) καὶcoordinator of καί ("and") υἱοῖςnoun.pl.masc.dat of υἱός ("son")
8 Ἰσοκράτο̣υ̣ς̣gen, person's name, reference to Isokrates (TM Per 376929).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)