TM 3451
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.1.60_1
1 Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 343272) Ἡφαιστίωνιdat, person's name, reference to Hephaistion (TM Per 8767) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 εἰconjunction εἰ ("if") ἐρρωμένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τἆλλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.nom of ὁ ("the") indefinite.pl.neut.nom of ἄλλος ("other") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἀπαντᾶιverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπαντάω ("meet"),punctuation (not present in the original)
3 εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δʼcoordinator of δέ ("but") ὑγίαινονverb.1.sg.impf.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy") καὶcoordinator of καί ("and")
4 Εὐδαιμονὶςnom, person's name, reference to Eudaimonis (TM Per 343273) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.nom of παιδίον ("child, slave") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιὰςnom, person's name, reference to Isias (TM Per 343270) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") παιδίονnoun.sg.neut.nom of παιδίον ("child, slave") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
5 καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") οἴκωιnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) κομισάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπιστολήνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ἧιrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") διεσάφειςverb.2.sg.impf.ind.act of διασαφέω ("make clear") διασεσῶισθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διασεσῶσθαι: infinitive.pf.mid of διασῴζω ("save, preserve")
7 ἐγpreposition ἐκ ("from out of") μεγάλωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") κινδύνωνnoun.pl.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk") καὶcoordinator of καί ("and") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") κατοχῆιnoun.sg.fem.dat of κατοχή ("detention"),punctuation (not present in the original)
8 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μὲνparticle μέν ("indeed") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") \⟦ε[...]⟧/NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god") ἐπευχαρίστουνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐπευχαριστέω (no translation available),punctuation (not present in the original)
9 ἠβουλόμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of βούλομαι ("want") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") παραγεγονέναιinfinitive.pf.act of παραγίγνομαι ("to be beside") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
10 πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") καὶcoordinator of καί ("and") Κόνωνnom, person's name, reference to Konon (TM Per 9842) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἄλλοιindefinite.pl.masc.nom of ἄλλος ("other") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπει-participle.pl.pf.mid.masc.nom of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"")
11 λη[μμέν]οιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"") π[ά]ντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὅπ[ω]ςconjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ἰσιὰςnom, person's name, reference to Isias (TM Per 343270) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
12 παιδίουnoun.sg.neut.gen of παιδίον ("child, slave") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔσχαταadjective.pl.neut.acc.pos of ἔσχατος ("last, worst") ἐληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἔρχομαι ("come") διασεσωι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct διασεσωκυῖα: participle.sg.pf.act.fem.nom of διασῴζω (""save, preserve"")
13 κυῖα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διασεσωκυῖα: participle.sg.pf.act.fem.nom of διασῴζω (""save, preserve"") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") τρόπουnoun.sg.masc.gen of τρόπος ("way, manner"),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοιούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of τοιοῦτος ("such as this")
14 καιροὺςnoun.pl.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment") ἀνηντληκυῖαparticiple.sg.pf.act.fem.nom of ἀναντλέω ("draw up or out") νῦγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νῦν: adverb of νῦν ("now") γεparticle γε ("at least") \ἰδοῦσά/participle.sg.aor.act.fem.nom of ὁράω ("see")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \σε/personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τύχηιverb.3.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?")
15 ἀναψυχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀναψυχή ("coolness").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") γὰρparticle γάρ ("for") πάντωςadverb of πάντως ("in all ways") δεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") στενῶςadverb of στενῶς (no translation available) ἐπανά-participle.sg.pres.act.masc.acc of ἐπανάγω (""bring up"")
16 γοντάparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἐπανάγω (""bring up"") \σε/personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line προσμένεινinfinitive.pres.act of προσμένω ("bide, wait") ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πορίσαιinfinitive.aor.act of πορίζω ("obtain, procure, deliver") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") καὶcoordinator of καί ("and") κατε-infinitive.aor.act of καταφέρω (""bring down"")
17 νεγκεῖνinfinitive.aor.act of καταφέρω (""bring down""),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") πᾶςindefinite.sg.masc.nom of πᾶς ("all") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") πειρᾶταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πειράω ("attempt"),punctuation (not present in the original) ὁπηνίκʼadverb of ὁπηνίκα ("when") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)")
18 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") κινδύνωνnoun.pl.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk") διασωθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of διασῴζω ("save, preserve"),punctuation (not present in the original) ταχέωςadverb of ταχύς ("swift") παραγίνεσθαιinfinitive.pres.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
19 καὶcoordinator of καί ("and") ἀσπάζεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τήνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave")
20 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") φίλουςadjective.pl.masc.acc.pos of φίλος ("beloved, friend").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) εἴπερconjunction εἴπερ ("if really") μὴadverb of μή ("not") καίcoordinator of καί ("and") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
21 ἀναγκαιότερόνadjective.sg.neut.nom.comp of ἀναγκαῖος ("necessary") \τε/coordinator of τε ("both ... and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line περισπᾶιverb.3.sg.pres.ind.act of περισπάω ("vex, disturb"),punctuation (not present in the original) συντόμωςadverb of σύντομος ("cut short") πειραθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of πειράω ("attempt")
22 παραγενέσθαιinfinitive.aor.mid of παραγίγνομαι ("to be beside"),punctuation (not present in the original) ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σώματοςnoun.sg.neut.gen of σῶμα ("body") ἐπιμελόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of"),punctuation (not present in the original)
23 ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὑγιαίνηιςverb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy"),punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Ἐπεὶφ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
upz.1.60_2
1 Ἡφαιστίωνιdat, person's name, reference to Hephaistion (TM Per 8767).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)