TM 3462
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.1.71_1
1 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 444425) Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12813) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελ-noun.sg.masc.dat of ἀδελφός (""brother"")2 φῶι ⟦τωδελφωι⟧noun.sg.masc.dat of ἀδελφός (""brother"") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") ἔρρωσαιverb.2.sg.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρὰ ⟦[.]αρα⟧preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") χρηματί-verb.3.sg.pres.ind.mid of χρηματίζω (""act officially"")
4 ζεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of χρηματίζω (""act officially""),punctuation (not present in the original) εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") καὶ ⟦[...]⟧coordinator of καί ("and")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 δὲcoordinator of δέ ("but") μετρίωςadverb of μέτριος ("within measure, poor") ἐπ[α]νῆ[γο]νverb.1.sg.impf.ind.act of ἐπανάγω ("bring up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) τίναinterrogative.sg.comm.acc of τίς ("who? which?") μὲνparticle μέν ("indeed")
6 τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") [Ἀ]πολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 35723)
7 ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀναγκαιοτάτοιςadjective.pl.masc.dat.sup of ἀναγκαῖος ("necessary") καιροῖςnoun.pl.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") λῃστῶνnoun.pl.masc.gen of λῃστής ("robber")
8 ἐπικειμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἐπίκειμαι ("to be laid upon") ἐνκατελελοίπειverb.3.sg.plupf.ind.act of ἐνκαταλείπω (no translation available) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀπο-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀποδημέω (""to be away from home"")
9 δημήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποδημέω (""to be away from home""),punctuation (not present in the original) [ο]ὐχadverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕτερόνindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 μάρτυραnoun.sg.masc.acc of μάρτυς ("witness") ἐπισπασαίμ\ην/verb.1.sg.aor.opt.mid of ἐπισπάω ("draw or drag after")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") δὲcoordinator of δέ ("but")
11 [..............]ειρημένοιςNA of _ (no translation available)
12 παραβέβηκενverb.3.sg.pf.ind.act of παραβαίνω ("go by the side of"),punctuation (not present in the original) \τοὺς/article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ὅρκους/noun.pl.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \⟦το⟧/NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") συνθέμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of συντίθημι ("place or put together, agree") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
13 ἑαυτὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτοὺς: personal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") ὀμωμόκεμενinfinitive.pf.act of ὄμνυμι ("swear") ἔνpreposition ἐν ("in") τεcoordinator of τε ("both ... and") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρακλείωιreference to τὸ Ἡρακλεῖον (TM Geo 14169: L01 - Herakleion)
14 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἄλλοιςindefinite.pl.neut.dat of ἄλλος ("other") ἱεροῖςnoun.pl.neut.dat of ἱερός ("holy").punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") καὶcoordinator of καί ("and") ἡγούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἡγέομαι ("lead, think")
15 δεῖνinfinitive.pres.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other") μὲνparticle μέν ("indeed") \μη/θενὸς ⟦οὐθενος⟧indefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αὐτῶιdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διακριθῆναιinfinitive.aor.pass of διακρίνω ("decide"),punctuation (not present in the original)
16 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") δʼcoordinator of δέ ("but") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γέγραφάverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ὅπω[ς]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 35723) παραγγείληιςverb.2.sg.aor.subj.act of παραγγέλλω ("pass on, order"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δέcoordinator of δέ ("but")
18 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") εὐκαιρήσωverb.1.sg.aor.subj.act of εὐκαιρέω ("have opportunity, leisure or time"),punctuation (not present in the original) παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") παρέσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of πάρειμι ("be present") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
19 νομίζωverb.1.sg.pres.ind.act of νομίζω ("think") γὰρparticle γάρ ("for") μάλισταadverb of μάλα ("very") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλων ⟦[.]λλων⟧indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe παρακολουθή-participle.pl.aor.act.neut.acc of παρακολουθέω (""follow or attend closely"")
20 σαντά ⟦[.]αρακολουθησαντα⟧participle.pl.aor.act.neut.acc of παρακολουθέω (""follow or attend closely"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀληθείαιnoun.sg.fem.dat of ἀλήθεια ("truth") πικρότερονadjective.sg.neut.acc.comp of πικρός ("pointed, sharp, keen") προσενε-verb.2.pl.fut.ind.mid of προσενεχθέω ("no translation available")
21 χθήσεσθʼverb.2.pl.fut.ind.mid of προσενεχθέω ("no translation available") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἐ[πιμ]έλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δὲ: coordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") σαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself"),punctuation (not present in the original)
22 ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὑγιαίνῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy") καίcoordinator of καί ("and"),punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") βούληιverb.2.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want"),punctuation (not present in the original) γράφεverb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write").punctuation (not present in the original)
23 ἔρρ[ωσο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) Μεσορὴ κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original)
upz.1.71_2
1 Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12813).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)