TM 34821
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.8.57
1 [Μ]ε̣χεὶρ κ̣numeral κ ("with snaky locks")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
2 [π]α̣ρ̣ήσχεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρέσχεν: verb.3.sg.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀντώνιοςnom, person's name, reference to Antonius (TM Per 378586) [---]NA of _ (no translation available)
3 ν̣αύτηςnoun.sg.masc.nom of ναύτης ("sailor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") [---]NA of _ (no translation available)
4 [τ]ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεγ(άλου)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) [.][---]NA of _ (no translation available)
5 Φ̣αρ̣μ̣ο̣ῦθι ιεnumeral ιε (15) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀντ̣ώ̣[νιος]nom, person's name, reference to Antonius (TM Per 378586) [---]NA of _ (no translation available)
6 [παρ]έσχενverb.3.sg.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 με̣σορὴverb.3.sg.pres.ind.act of μεσορή (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λnumeral λ (30) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀντών̣[ιος]nom, person's name, reference to Antonius (TM Per 378586) [---]NA of _ (no translation available)
8 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡμέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
9 π̣(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰσὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 378587) ναύτουnoun.sg.masc.gen of ναύτης ("sailor") Φαῶφ[ι] [---]NA of _ (no translation available) [ὑπ]ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φ̣[ό]ρ̣[ου]noun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰσὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 378587) ναύτηςnoun.sg.masc.nom of ναύτης ("sailor") [---]NA of _ (no translation available)
11 ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ὸ̣ς̣demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰ̣σ̣ὰ̣κ̣inv, person's name, reference to Isak (TM Per 378587) [---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)