TM 34823
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.8.59
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) πολε̣ι̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Α̣ὐ̣ρή̣λιοςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 378588) Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 378588)
2 Παύλο̣υ̣gen, father's name, reference to Paulus (TM Per 378589) Ἰ̣σ̣ειδωρον*acc, grandfather's name, reference to Isidoros (TM Per 378590) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ-noun.sg.fem.gen of κώμη (""village"")
3 μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη (""village"") Νοή̣ρεωςreference to Νοηρις (TM Geo 6034: U20 - Noeris (El-Nuwaira)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρα-reference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης νομός (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites)
4 κλεοπολίτουreference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης νομός (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") Αὐρ(ηλίῳ)dat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 378591)
5 Φοιβάμμωνιdat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 378591) Περγ̣α̣μ̣ίουgen, father's name, reference to Pergamios (TM Per 378592)
6 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") Ἡρακλέουςreference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
7 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐσχ̣η̣κ̣έ̣-infinitive.pf.act of ἔχω (""to have"")
8 ναιinfinitive.pf.act of ἔχω (""to have"") καὶcoordinator of καί ("and") πεπληρῶσ-infinitive.pf.mid of πληρόω (""complete, fulfill"")
9 θαίinfinitive.pf.mid of πληρόω (""complete, fulfill"") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
10 συμφωνηθεῖσανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of συμφωνέω ("agree")
11 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") τιμὴ̣ν̣noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---][.][---]ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρταβ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)