TM 3483
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.1.92_1
1 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 35723) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βρπ⟧numeral Βρπ (^^21801080)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
2 Ἁρμάειdat, person's name, reference to Harmais (TM Per 285362) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600)
3 Ἁρμάειdat, person's name, reference to Harmais (TM Per 285362) πάλινadverb of πάλιν ("back, again") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400)
4 ὠθονίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀθονίου: noun.sg.neut.gen of ὀθόνιον ("linen cloth") τιμὴnoun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
5 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γχπnumeral Γχπ (3680),punctuation (not present in the original) (λοιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ατοnumeral Ἄτο (1370)
6 Παχὼν αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
upz.1.92_2
1 παπύρουςnoun.pl.masc.acc of πάπυρος ("papyrus, Cyperus Papyrus")2 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἥως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕως: preposition ἕως ("until")
3 Φαρμοῦθι λnumeral λ (30)
4 (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υξnumeral υξ (460)
5 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρ(τάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) >numeral ? (1/2)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
6 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αχnumeral Αχ (1600)
7 ⟦(γίνονται)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(δραχμαὶ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Γω⟧NA of _ (3800)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
8 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βξnumeral Βξ (2060)
9 Ταλοῦτιdat, person's name, reference to Talous (TM Per 285363)
10 (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνnumeral σν (250)
11 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βτιnumeral Βτι (2310)
upz.1.92_3
1 ρνnumeral ρν (150)2 οnumeral ο ("little or short o")
3 σμnumeral σμ (240)
4 ἥως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕως: preposition ἕως ("until") Φαρμοῦ\θι/ \λ/numeral λ (30/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
5 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παπύ-noun.pl.masc.acc of πάπυρος (""papyrus, Cyperus Papyrus"")
6 ρουςnoun.pl.masc.acc of πάπυρος (""papyrus, Cyperus Papyrus"") τιμὴ\ν/noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
7 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υξnumeral υξ (460)
8 ἀρ(τάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνnumeral σν (250)
9 ἀρ(τάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
10 ιγnumeral ιγ (13) ?numeral ? (1/2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξnumeral ρξ (160)
11 ἀρ(ταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φπnumeral φπ (580)
12 χο(ινίκων)noun.pl.fem.gen of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80)
13 χ(οινίκων)noun.pl.fem.gen of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλnumeral σλ (230)
14 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρ(τάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) >numeral ? (1/2)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
15 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αχ⟧numeral Αχ (^^16001700)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
16 Ταλοῦτιdat, person's name, reference to Talous (TM Per 285363) {(δραχμαὶ)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ⟦κδ/⟧NA of _ (245/)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
17 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνnumeral σν (250)
18 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αϡνnumeral Α?ν (1950)
19 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βυιnumeral Βυι (2410) \⟦[---]⟧/NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)