TM 34852
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.12.2170
1 [---][....][---]ωνNA of _ (no translation available) τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [Ταυ]ρ̣ῖνοςnom, person's name, reference to Taurinos (TM Per 412088) Πλο̣υ̣[σ]άμ(μωνος)gen, father's name, reference to Plousammon (TM Per 412089) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωάν[νου]gen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 412100) [---][.][---]ε̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 διαφόρ(ων)adjective.pl.neut.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀνομ(άτων)noun.pl.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερ(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνατολ[ίου]reference to μερὶς Ἀνατολίου (TM Geo 13986: U15 - Anatoliou Meris) [---]NA of _ (no translation available) [ὑ(πὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ερ(ατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ζnumeral μζ (47)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) ρὑφαρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥυπαρῶν: adjective.pl.masc.gen.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
4 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερ(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διοσκ(ορίδου)reference to μερὶς Διοσκορίδου (TM Geo 13908: U15 - Dioskoridou Meris) ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) [ρ]ὑφαρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥυπαρῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 μερ(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γεωρ(γίου)reference to μερὶς Γεωργίου (TM Geo 13987: U15 - Georgiou Meris) ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [ὑ(πὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]ε̣ρ(ατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κϛ̣numeral κϛ (26)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρὑφαρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥυπαρῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
6 καὶcoordinator of καί ("and") ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερ(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμ(ωνίου)reference to μερὶς Ἀμμωνίου (TM Geo 13988: U15 - Ammoniou Meris) ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ρὑ̣φαρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥυπαρῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 καὶcoordinator of καί ("and") ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερ(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταυ̣ρ(ίνου)reference to μερὶς Ταυρίνου (TM Geo 13989: U15 - Taurinou Meris) ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνουπι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματος)noun.sg.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [---]NA of _ (no translation available) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρὑφαρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥυπαρῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
8 καὶcoordinator of καί ("and") ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερ(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γερ(μανοῦ)reference to μερὶς Γερμανοῦ (TM Geo 13990: U15 - Germanou Meris) ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεωτέρ(ου)gen, person's name, reference to Neoteros (TM Per 412090) Ἀρτεμιδώρ(ου)gen, father's name, reference to Artemidoros (TM Per 412091) χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ατίου)noun.sg.masc.gen of κερατίας ("carat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ρὑφαρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥυπαροῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
9 καὶcoordinator of καί ("and") ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερ(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γερ(μανοῦ)reference to μερὶς Γερμανοῦ (TM Geo 13990: U15 - Germanou Meris) ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμαίων(ος)gen, person's name, reference to Hermaion (TM Per 412093) μαγιστρ(ιανοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of μαγιστριανός ("magistrianus")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣γ̣numeral κγ (23)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρὑφαρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥυπαρῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
10 καὶcoordinator of καί ("and") ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερ(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]φ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φίβι(ος)gen, person's name, reference to Phibis (TM Per 412094) Σαραπί(ωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 412095) χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ρὑφαρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥυπαρῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
11 γίν(εται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀποχ(ῆς)noun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμθnumeral ρμθ (149) ?numeral ? (1/2) ρὑφα̣ρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥυπαρῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 μερ(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀχιλλ[---]NA of _ (no translation available)
13 Κύριλλοςnom, person's name, reference to Kyrillos (TM Per 412097) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 412098) γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) τιν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) κδ´numeral κδ´ (1/24) χλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) κδ´numeral κδ´ (1/24) [---]NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available)
14 τιρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") γ´numeral γ´ (1/3) εἰκ(οστῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]εNA of _ (15) ?numeral ? (1/2)
15 μ̣ε̣ρ̣(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ταυρ(ίνου)reference to μερὶς Ταυρίνου (TM Geo 13989: U15 - Taurinou Meris)
16 [Ἀ]μμ̣ώνιος̣nom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 412101) Πανίσκουgen, father's name, reference to Paniskos (TM Per 412102) γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) τιν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) χλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) [..][---]NA of _ (no translation available)
17 [....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) εἰκ(οστῶν)noun.pl.fem.gen of εἰκοστή ("twentieth part (tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ατίων)noun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξγnumeral ξγ (63)
18 μ̣ε̣ρ̣(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διοσκ(ορίδου)reference to μερὶς Διοσκορίδου (TM Geo 13908: U15 - Dioskoridou Meris)
19 [.]οςNA of _ (no translation available) πολιτευόμ(ενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμμα)noun.sg.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3) κ̣δ̣´numeral κδ´ (1/24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]|slanting-stroke|NA of _ (no translation available) χλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) κδ´numeral κδ´ (1/24) [...]ςNA of _ (no translation available)
20 [....]NA of _ (no translation available) τιρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εἰκ(οστῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε̣ρ̣(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)