TM 35207
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.5.495
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]ωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκούσας̣participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[α]ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θεμένου]participle.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ἀπὸNA of _ (no translation available) Ἑρ(μουπόλεως)reference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) μ̣α̣ρτυρῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) Ἀ̣νδρέαςgen, person's name, reference to Melas (TM Per 285519) Μελανὸςgen, person's name, reference to Melas (TM Per 285519) διά[κονος]noun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [θε]μέν[ου]participle.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Α̣ὐρ̣(ήλιος)inv, person's name, reference to ... (TM Per 285520) [...][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [ἀκούσα]ς̣participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θε̣[μ]έ̣νου̣[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ____NA of _ (no translation available)
6 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐ̣[μ]ο̣ῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰω̣ά̣νν̣[ου]gen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 285521) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)