TM 35315
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.6.995
1/4 χμγGAP of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) κυρί(ῳ)noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφ(ῷ)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βαριχᾷdat, person's name, reference to Barikkas (TM Per 379489) Φοιβάμμωνnom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 379490) χερ(ιστής)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειριστής: noun.sg.masc.nom of χειριστής ("manager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") ἀρετῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρετή ("goodness, quality") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μ[ου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 379491) χρισοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρυσοῦ: noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομιματιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομισμάτιον: noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἑνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕν: numeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν[ο(μισμάτιον)]noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μόνονadverb of μόνον ("only").punctuation (not present in the original) Μεσορὴ ιαnumeral ια (11) θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχῇnoun.sg.fem.dat of ἀρχή ("beginning, term of office, office").punctuation (not present in the original) ιεnumeral ιε (15) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") κόμταnoun.pl.neut.acc of κόμτον (no translation available) τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone"),punctuation (not present in the original) χρ̣υ̣σίο̣ν̣noun.sg.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νομ(ισμάτιον?)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)