TM 35639
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.950r
1 †NA of _ (no translation available) Πανο\υ/βᾷdat, person's name, reference to Panoubas (TM Per 380255) ἡλοκ(ό)π(ῳ)noun.sg.masc.dat of ἡλοκόπος ("nail-smith")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) παράσχ\ου/verb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία(ν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 μοχλί\ου/noun.sg.neut.gen of μοχλίον (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θύρα(ς)noun.sg.fem.gen of θύρα ("door")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line περσείνο\υ/adjective.sg.masc.gen.pos of πέρσεινος (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line σιδ[ήρου]noun.sg.masc.gen of σίδηρος ("iron")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 λί(τρας)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λίτρα(ς)noun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\ὸ/article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") μό(νον)adverb of μόνον ("only")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμ(ενὼ)θ ιδnumeral ιδ (14) ϛnumeral ϛ (6) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
4 †NA of _ (no translation available) 〰〰〰NA of _ (no translation available)
stud.pal.8.950v
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [πα]ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Βελισαρίῳdat, person's name, reference to Belisarios (TM Per 380256) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]NA of _ (no translation available) εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") ἀσημαν[---]NA of _ (no translation available)
3 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)