TM 35714
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.13.2328
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζεῦγοςnoun.sg.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple") μναιαί[ω]ν̣adjective.pl.neut.gen.pos of μναιαῖος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]νNA of _ (no translation available) τριῶνnumeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) ἁλισείδιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁλυσείδιον: noun.sg.neut.voc of ἁλυσείδιον (no translation available) δι[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [νομισμά]τωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δέκαnumeral δέκα ("ten") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτ[ια]noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) δύοnumeral δύο ("two") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") επ[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]διονNA of _ (no translation available) διάχλω̣ρ̣ο̣νadjective.sg.neut.nom.pos of διάχλωρος ("of translucent green")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐνωτίω̣[ν]noun.pl.neut.gen of ἐνώτιον ("ear-ring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ζευγ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [ἀσ]ήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁλκῆςnoun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight") λειτραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λίτρας: noun.sg.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") μία[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μιᾶς: numeral.sg.fem.gen of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed []NA of _ (1)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]ο̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χωρεῖνinfinitive.pres.act of χωρέω ("go forward") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κοινὸ[ν]adjective.sg.masc.acc.pos of κοινός ("common, shared")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βίον]noun.sg.masc.acc of βίος ("life")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") συμβίω̣[ς]verb.2.sg.aor.ind.act of συμβιόω ("live with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]υ̣κονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") Λατεῖνονreference to Λατεῖνος (TM Geo 11888: Latium - Latium) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [δα]λ̣ματικὴnoun.sg.fem.nom of δαλματική (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) σπαθαρικὴadjective.sg.fem.nom.pos of σπαθαρικός (no translation available) μάχ̣[αιρα]noun.sg.fem.nom of μάχαιρα ("knife, sword")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]ονNA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ξυλικά̣adjective.pl.neut.acc.pos of ξυλικός ("of wood")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ζωθήκη̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---][.]ε̣δ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)