TM 35878
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.amst.1.57
1 †NA of _ (no translation available) εὐδοκ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιλι̣[γ]ν̣ιαρ(ίῳ)noun.sg.masc.dat of σιλιγνιάριος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεόπεμ-NA of _ ("no translation available")
2 πτ(…)NA of _ ("no translation available") σὺνpreposition σύν ("with") θ(ε)ῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱ[ε]ροψαλτο(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἀνυ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλακου(ντοποιὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of πλακουντοποιός ("cake-baking")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 ἀ̣π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χοίακ ιεnumeral ιε (15) ἕωςpreposition ἕως ("until") κβnumeral κβ (22) σεμιδάλ(ιος)noun.sg.fem.gen of σεμίδαλις ("fine wheat flour")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ξ(έστας)noun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) πέντεnumeral πέντε ("five") μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Χοίακ η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιεnumeral ιε (15) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
6 〰〰〰NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)