TM 3593
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tor.choach.4_1
1 Φομμοῦτιdat, person's name, reference to Phommous (TM Per 14781) συγγενεῖnoun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιστρατήγωιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστράτηγος ("epistrategos (high official)") καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")2 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαίδοςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὀσοροήριοςgen, person's name, reference to Osoroeris (TM Per 11132) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") <παστοφόρων>noun.pl.masc.gen of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
3 Ἀμενώφιος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") Μεμνονείοιςreference to τὰ Μεμνόνεια (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west)).punctuation (not present in the original) ἀδικούμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἀδικέω ("to do wrong")
4 οὐadverb of οὐ ("not") μετρίωςadverb of μέτριος ("within measure, poor") καὶcoordinator of καί ("and") διασειόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of διασείω ("shake violently, extort money") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 9452) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
5 τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκονομίαιnoun.sg.fem.dat of οἰκονομία ("management of a household or family") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παθυρίτουreference to ὁ Παθυρίτης (TM Geo 2849: U04a - Pathyrites) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καταφυ-noun.sg.fem.acc of καταφυγή (""refuge, retreat"")
6 γὴνnoun.sg.fem.acc of καταφυγή (""refuge, retreat"") πεποημαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποίημεθα: verb.1.pl.pres.ind.mid of πεφιίημεθημι (no translation available),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") τύχωιμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τύχωμεν: verb.1.pl.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") βοηθείαςnoun.pl.fem.acc of βοήθεια ("help").punctuation (not present in the original) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for")
7 σημαινομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of σημαίνω ("show by a sign, signify") Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 9452) ἐπικεχειροῦντος̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιχειροῦντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of ἐπιχειρέω ("put one's hand to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζ̣η-infinitive.fut.act of ζημιοπρακτέω (""exact punishment from"")
8 μιοπρακτήσεινinfinitive.fut.act of ζημιοπρακτέω (""exact punishment from"") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") καθήκονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)"),punctuation (not present in the original) παρα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραβάντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of παραβαίνω (""go by the side of"")
9 βας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραβάντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of παραβαίνω (""go by the side of"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἄνωθενadverb of ἄνωθεν ("from above") {τὰ}ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μεγίστωνadjective.pl.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") βασι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλέων: noun.pl.masc.gen of βασιλεύς (""king"")
10 λείων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλέων: noun.pl.masc.gen of βασιλεύς (""king"") προστεταγμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προστάσσω ("order") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") και-infinitive.pres.act of καινίζω (""make new or strange"")
11 νίζεινinfinitive.pres.act of καινίζω (""make new or strange""),punctuation (not present in the original) ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask"),punctuation (not present in the original) ἐὰ̣ν̣conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) συντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order")
12 γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") καθήκ̣ειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πράσσεινinfinitive.pres.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
13 παρενοχλεῖνinfinitive.pres.act of παρενοχλέω ("annoy"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἀνεμπόδιστοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀνεμπόδιστος ("unhindered") ὄντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") δυ-verb.1.pl.pres.subj.mid of δύναμαι (""to be able, can"")
14 νώμεθαverb.1.pl.pres.subj.mid of δύναμαι (""to be able, can"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐαυτούς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτούς: demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
15 δὲcoordinator of δέ ("but") γε̣νομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐσόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") τετευχότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original)
16 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
17 Ἑρμοκλεῖdat, person's name, reference to Hermokles (TM Per 343680).punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") π[ρ]οσέχεινinfinitive.pres.act of προσέχω ("pay attention to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρειῶνnoun.pl.fem.gen of χρεία ("need") τετα-participle.pl.pf.mid.masc.dat of τάσσω (""appoint, order"")
18 γμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of τάσσω (""appoint, order"") κα̣ι̣ν̣[ί]ζεινinfinitive.pres.act of καινίζω ("make new or strange")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") πράσσεινinfinitive.pres.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τ̣οὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") ἐθι[σ]μοὺςnoun.pl.masc.acc of ἐθισμός ("accustoming, habituation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") σημαινομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of σημαίνω ("show by a sign, signify") παστ̣[ο]φόρουςadjective.pl.masc.acc.pos of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
20 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) Παῦνι ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original)
p.tor.choach.4_2
21 ἐπ(ιστάτηι)noun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
22 ἀ̣(πόδος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 Ἑρμοκλε̣ῖ̣dat, person's name, reference to Hermokles (TM Per 343680).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)