TM 35940
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wisc.2.67_1
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 †NA of _ (no translation available) Ἀνοῦπinv, person's name, reference to Anoubis (TM Per 412776) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀβραάμιοςnom, person's name, reference to Abramos (TM Per 412777) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ταρουθίνουreference to Ταρουθίνου (TM Geo 2906: U19 - Tarouthinou) ἤνθενadverb of ἤνθεν (no translation available) αἰτιώμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of αἰτιάομαι ("accuse") Εἰρήνηνacc, person's name, reference to Eirene (TM Per 412778) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") βαλουσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βαλοῦσαν: participle.sg.fut.act.fem.acc of βάλλω ("throw, cast")
3 ἀμάρανnoun.sg.fem.acc of ἀμάρα ("trench, conduit, channel") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") χρεωστούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of χρεωστέω ("to be in debt") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀρχαῖονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin").punctuation (not present in the original)
4 θέλησονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") θαυμα(σιότης)noun.sg.fem.nom of θαυμασιότης ("excellency (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρασκευᾶσαιinfinitive.aor.act of παρασκευάζω ("prepare") ἕκαστο̣ν̣indefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣χ̣ε̣ι̣ν̣infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἴδιανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") μὲνparticle μέν ("indeed") χρεωστοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of χρεωστέω ("to be in debt")
5 ⟦μὴ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe συγχωρῆσαιinfinitive.aor.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") βαλεῖνinfinitive.aor.act of βάλλω ("throw, cast") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀμάρανnoun.sg.fem.acc of ἀμάρα ("trench, conduit, channel") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") κωλύσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of κωλύω ("hinder") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀρχαῖονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin") εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but")
6 οὐδέποτεadverb of οὐδέποτε ("never") ἐβλήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of βάλλω ("throw, cast") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present") μὴadverb of μή ("not") συγχωρηθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of συγχωρέω ("to allow; to agree") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") ἐκείνηdemonstrative.sg.fem.nom of ἐκεῖνος ("the person there").punctuation (not present in the original)
p.wisc.2.67_2
7 ἀ̣π̣ό̣δ̣ο̣(ς)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θαυμα(σιωτάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 412779) βοηθ(ῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταρουθίνουreference to Ταρουθίνου (TM Geo 2906: U19 - Tarouthinou)
8 π̣(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀ]ν̣[οῦπ]inv, person's name, reference to Anoubis (TM Per 412776) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἄβ̣ρ̣αμοςnom, person's name, reference to Abramos (TM Per 412777).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)