TM 35944
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.10810
1 †NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θαυ̣μ[ασ]ιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣[π]φ̣οῦτη*dat, person's name, reference to Apphous (TM Per 412787) ζυγοστάτῃnoun.sg.masc.dat of ζυγοστάτης ("public weigher") π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πκυλ̣ίο(υ)gen, person's name, reference to Pkylis (TM Per 412788) βοηθ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πώεωςreference to Πωις (TM Geo 2651: U15 - Pois [Koussites] (?)).punctuation (not present in the original) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") χρεω̣[στῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of χρεωστέω ("to be in debt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 καθαρῶςadverb of καθαρός ("pure, clean") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκρότωςadverb of ἀπόκροτος ("beaten or trodden hard") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀναγκέαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγκαίαν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") χρίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείαν: noun.sg.fem.acc of χρεία ("need") χρυσο(ῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν[ο]μισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") εὔσταθμ[α]adjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος ("of good weight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
3 γίν(εται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) εὔσ(ταθμα)adjective.pl.neut.acc.pos of εὔσταθμος ("of good weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἑτοίμωςadverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρασχεῖ[ν]infinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ[ο]ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Φαῶφι [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ιnumeral ι (10) ἰνδ̣ι̣κ̣τ̣(ίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
4 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραμυθείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραμυθίας: noun.sg.fem.gen of παραμυθία ("encouragement, condolence") χρυσο(ῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month"),punctuation (not present in the original)
5 καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὺν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σὴν: adjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") <πεποίημαι>verb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀναμφιβολης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναμφιβόλως: adverb of ἀναμφίβολος ("unambiguous").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
6 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Pkylis (TM Per 412788) Πκῦλ̣ιςnom, person's name, reference to Pkylis (TM Per 412788) βοηθ(ὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πώεωςreference to Πωις (TM Geo 2651: U15 - Pois [Koussites] (?)) στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
7 νομισματίωνnoun.pl.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") εὐσταθμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐστάθμων: adjective.pl.neut.gen.pos of εὔσταθμος ("of good weight") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") Ἐπεὶφ ζnumeral ζ (7) ηnumeral η (8) ἰνδικτ(ίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)