TM 3636
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tor.choach.2
11 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") νβnumeral νβ (52) Παχὼν ιεnumeral ιε (15) ·punctuation (not present in the original) τ̣έ̣(τακται)verb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐπ]ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἑρμώνθειreference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant)) τράπεζ̣αν̣noun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") Ἀμμ̣ώνιος,punctuation (not present in the original) δεκάτηςnoun.sg.fem.gen of δεκάτη ("tenth") ἐνκυκλίουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐνκύκλιος (no translation available)
12 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") Π̣[το]λεμαίο[υ]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 13021) τελώνουnoun.sg.masc.gen of τελώνης ("tax farmer"),punctuation (not present in the original) ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὑπογράφειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under") Ἀμμώνιος ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀν̣τιγραφεύςnoun.sg.masc.nom of ἀντιγραφεύς ("copying-clerk, controler")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Ὀσοροῆριςnom, person's name, reference to Osoroeris (TM Per 11132) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 15295)
13 ψιλοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") π(ηχῶν)noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ἐνpreposition ἐν ("in") Πα̣κ̣έν̣ειreference to Πακενις (TM Geo 3721: U04b - Pakenis),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐωνήσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ὠνέομαι ("buy") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰμούθουgen, person's name, reference to Imouthes (TM Per 343774) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θοτσύτουgen, father's name, reference to Thotsytmis (TM Per 343775),punctuation (not present in the original) χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") ταλ(άντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ·punctuation (not present in the original) τέλ(ος)adverb of τέλος ("end; tax; payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)