TM 36641
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.20.275
1 †NA of _ (no translation available) τιʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διʼ: preposition διά ("through, because of") Ἀριστομάχουgen, person's name, reference to Aristomachos (TM Per 414222) στιχάριαnoun.pl.neut.acc of στιχάριον ("tunic") δnumeral δ (4)2 ὡμοίως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοίως: adverb of ὅμοιος ("similar, likewise") μαφόρινnoun.sg.masc.acc of μαφόρις (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
3 τιὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διὰ: preposition διά ("through, because of") Κοσμᾶgen, person's name, reference to Kosmas (TM Per 414223) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἡμο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῶν: personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") στιχάρινnoun.sg.fem.acc of στιχάρις (no translation available) ἐ̣μ̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμπλούμιον?: noun.sg.neut.acc of ἐμπλούμιον ("no translation available")
4 πλουμιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμπλούμιον?: noun.sg.neut.acc of ἐμπλούμιον ("no translation available") χρωματωτόνadjective.sg.neut.acc.pos of χρωματωτός (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
5 ὡμοίως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοίως: adverb of ὅμοιος ("similar, likewise") μαφόριαnoun.pl.neut.acc of μαφόριον ("veil") βnumeral β (2)
6 ὡμοίως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοίως: adverb of ὅμοιος ("similar, likewise") στιχαρομαφ[ό]ρ̣[ια]noun.pl.neut.acc of στιχαρομαφόριον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 σ̣[ο]υπαρων[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) [ἕτ]εραindefinite.pl.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χ[ρωματωτά]adjective.pl.neut.nom.pos of χρωματωτός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [στι]χάρινnoun.sg.fem.acc of στιχάρις (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [μ]ετωπα[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 [---]νετ[---]NA of _ (no translation available)
13 [---]ερσι[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)