TM 36649
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.5.396
1 κ[...]NA of _ (no translation available)2 †NA of _ (no translation available) ἐλημματίσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of λημματίζω ("place to credit") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μεγάλῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέγας ("big, great")
3 χειρογραφείᾳnoun.sg.fem.dat of χειρογράφεια ("report in writing") κάνονοςadjective.sg.masc.nom.pos of κάνονος (no translation available)
4 [δευτέ]ρ̣α̣ςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδικ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") Ἱερα-gen, reference to Hierakion (TM Per 286075)
5 κίω[ν]οςgen, reference to Hierakion (TM Per 286075) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐρμ̣εία̣gen, person's name, reference to Hermias (TM Per 286076) ταβελλίωνοςnoun.sg.masc.gen of ταβελλίων ("tabellio")
6 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑ[π]ο̣τ̣ε̣τ̣α̣γμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ὑποτάσσω ("place under, append")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέτρονnoun.sg.neut.acc of μέτρον ("measure") δη-adjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος (""public"")
7 μοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος (""public"") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") σὺνpreposition σύν ("with") ναύλοιςnoun.pl.masc.dat of ναῦλος ("passage-money, fare")
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἑκαστοσταῖςnoun.pl.masc.dat of ἑκαστοστής (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") παντοίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of παντοῖος ("of all kinds")
9 ἀναλώμασιnoun.pl.neut.dat of ἀνάλωμα ("expense") †NA of _ (no translation available)
10 ____NA of _ (no translation available) Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 286077) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 325565) σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
11 Ἀμαίου ⟦Κ̣ι̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κύρουgen, person's name, reference to Kyria (TM Per 325566) σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
12 Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Kyria (TM Per 325566) Τρ[ιαδ]έλφου σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)