TM 36809
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.masp.1.67067_1
1 ⳨NA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") ἀδελφότητοςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφότης ("brotherhood (honorary title)") δε̣ξάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of δέχομαι ("receive")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εὐθὺςadverb of εὐθύς ("straight") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") στρατιώτηνnoun.sg.masc.acc of στρατιώτης ("soldier")
2 ἀπ̣ο̣κινηθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀποκινέω ("remove or put away from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰδ̣έναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀμεριμνῆσαιinfinitive.aor.act of ἀμεριμνέω ("to be care-free"),punctuation (not present in the original)
3 γεγράφηκαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") Πλίνθονacc, person's name, reference to Plinthos (TM Per 414467) δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κεφαλαιωτὴνnoun.sg.masc.acc of κεφαλαιωτής ("headman (occupation)") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") τυλαρίωνnoun.pl.neut.gen of τυλάριον ("cushion")
4 [καταλαβεῖν?]infinitive.aor.act of καταλαμβάνω ("seize")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλ[ι]νnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ⳨NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.1.67067_2
1 |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣(ά)ν̣τ̣(α)indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐδο̣κι[μωτ(άτῳ)]adjective.sg.masc.dat.sup of εὐδόκιμος ("in good repute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]δ̣ε̣λ̣φ̣(ῷ)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ̣ι̣ο̣σκόρῳdat, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 135684) πρωτοκ[(ωμήτῃ)]noun.sg.masc.dat of πρωτοκωμήτης ("head man of a village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀ]φ̣ρ̣[οδίτ]η̣ς̣reference to Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau))
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)