TM 37090
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15755
1 NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)2 Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 415083) Σαμβᾷdat, person's name, reference to Sambas (TM Per 415086) ἐλαιουργῷnoun.sg.masc.dat of ἐλαιουργός ("manufacturer of oil") ·punctuation (not present in the original)
3 τέτα̣ρ̣τ̣ονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξέστουnoun.sg.masc.gen of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)") ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") παράσχουverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide")
4 Ἑλλαδίῳdat, person's name, reference to Helladios (TM Per 415100) διαφ(έροντι)participle.sg.pres.act.masc.dat of διαφέρω ("to be different, to be outstanding")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐσταθίουgen, person's name, reference to Eustathios (TM Per 415101) ἄ̣ρχ̣(οντος)noun.sg.masc.gen of ἄρχων ("holder of office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
5 ἐλ(αίου)noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ(έστου)noun.sg.masc.gen of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι κnumeral κ ("with snaky locks") ιδnumeral ιδ (14) ἰν(δικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
6 †NA of _ (no translation available) ἐσημει(ωσάμην)verb.1.sg.aor.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") ξέστουnoun.sg.masc.gen of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)") τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") μόνονadverb of μόνον ("only") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)