TM 37122
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.iand.3.51_1
1 †NA of _ (no translation available) ἀναλώμ(ατα)noun.pl.neut.nom of ἀνάλωμα ("expense")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγροῖςnoun.pl.masc.dat of ἀγρός ("field")
2 Νί̣κηςreference to Νίκης (TM Geo 5997: U19 - Nikes)
3 Λεωνίδουreference to Λεωνίδου (TM Geo 5474: U19 - Leonidou)
4 Ἀσπιδᾶreference to Ἀσπιδᾶ (TM Geo 8731: U19 - Aspida Epoikion)
5 Εὐαγγελίουreference to Εὐαγγελίου (TM Geo 4265: U19 - Euangeliou Epoikion)
6 Σκυ̣τ̣αλίτιδοςreference to Σκυταλίτιδος (TM Geo 5499: U19 - Skytalitidos Epoikion)
7 Πατριμουναλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 Μεγάληςreference to Μεγάλης Παρορίου (TM Geo 5658: U19 - Paroriou Megales) Παρορίουreference to Μεγάλης Παρορίου (TM Geo 5658: U19 - Paroriou Megales)
9 Τακόναreference to Τακονα (TM Geo 2231: U19 - Takona)
10 Σέσφθαreference to Σεσφθα (TM Geo 2126: U19 - Sesphtha (Sumusta))
11 Μεσκανούνιοςreference to Μεσκανουνις (TM Geo 5735: U19 - Meskanounis)
12 Μεγάλουreference to Μέγα χωρίον (TM Geo 5653: U19 - Mega Chorion) Χωρίουreference to Μέγα χωρίον (TM Geo 5653: U19 - Mega Chorion)
13 Πετρωνίουreference to Πετρωνίου (TM Geo 6557: U19 - Petroniou Chorion)
14 {ς}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Τάμπετιreference to Ταμπετι (TM Geo 2904: U19 - Taampeti (Tambadi))
15 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ὤφειreference to Ὠφις (TM Geo 2868: U19 - Ophis)
16 Καθιγιτοῦreference to Καθιγιτοῦ (TM Geo 4693: U19 - Kathegetou)
17 Τερύθεωςreference to Τερυθις (TM Geo 5764: U19 - Mikras Terytheos Aetiou Epoikion)
18 Ἀρτοκοπίουreference to Ἀρτοκοπίου (TM Geo 8692: U19 - Artokopiou)
19 Φάκραreference to Φακρα (TM Geo 2878: U19 - Phakra)
20 Παγγουλεείουreference to Παγγουλεειου (TM Geo 6174: U19 - Pangouleeiou)
21 Τριγου*reference to Τριγύου (TM Geo 7713: U19 - Trigyou Epoikion (?)) Τρίγουreference to Τριγύου (TM Geo 7713: U19 - Trigyou Epoikion (?))
22 Μαειουμᾶreference to Μαειουμα (TM Geo 5560: U19 - Maeiouma Epoikion)
23 Παρθενιάδοςreference to Παρθενιάδος (TM Geo 6321: U19 - Partheniados).punctuation (not present in the original)
p.iand.3.51_2
24 [π(αρὰ)]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεῖνος]indefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
25 [---]NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) κ(εράτιον)noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
26 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
27 [π(αρὰ)]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεῖνος]indefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
28 [---]NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
29 [π(αρὰ)]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεῖνος]indefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 [---]NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
31 [---]NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") γ´numeral γ´ (1/3)
32 [---]β̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
33 [---]NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
34 [---]NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
35 [---]NA of _ (no translation available) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
36 [---]NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
37 [---]NA of _ (no translation available) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
p.iand.3.51_3
38 ἐν̣preposition ἐν ("in")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
39 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κληρ(ονόμων)noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ῥ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
40 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱππέο̣ς̣gen, person's name, reference to Hippeus (TM Per 415137) [---]NA of _ (no translation available)
41 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρεώ̣τ[ου]gen, person's name, reference to Haryotes (TM Per 415138) [νο(μίσματα)]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
42 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παύλου̣gen, person's name, reference to Paulus (TM Per 415139) [---]NA of _ (no translation available)
43 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτο[ῦ]demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
44 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱππ[άλου]gen, person's name, reference to Hippalos (TM Per 415140) [---]NA of _ (no translation available)
45 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαμου[ηλίου]gen, person's name, reference to Samouel (TM Per 415141) [---]NA of _ (no translation available)
46 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβά[μμωνος]gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 415142) [---]NA of _ (no translation available)
47 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωάνν[ου]gen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 415143) [---]NA of _ (no translation available)
48 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παπεντ[ῶτος]gen, person's name, reference to Papontos (TM Per 415144) [---]NA of _ (no translation available)
49 ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
50 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπφοῦ[τος]gen, person's name, reference to Apphous (TM Per 415134) [---]NA of _ (no translation available)
51 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δωσ̣ι̣[θέου]gen, person's name, reference to Dositheos (TM Per 415135) [---]NA of _ (no translation available)
52 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβ[άμμωνος]gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 415136) [---]NA of _ (no translation available)
53 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτ[ῶν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
54 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κληρ(ονόμων)noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
55 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κληρ(ονόμων)noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
56 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κο[.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)