TM 3725
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.1.89_1
1 ἔ[του]ςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μεγχείουςgen, person's name, reference to Menches alias Asklepiades (TM Per 10273) κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe")
2 Κ[ερ]κεοσίρεωςreference to Κερκεοσιρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris).punctuation (not present in the original) προδιαλογισμὸςnoun.sg.masc.nom of προδιαλογισμός ("previous casting up of accounts") σιτικὸςadjective.sg.masc.nom.pos of σιτικός ("of wheat")
3 ἐπικεφαλαίουverb.3.sg.impf.ind.act of ἐπικεφαλαιόω ("add up") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
4 ὑποκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐγδιῳκημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of γδιῳκέω (no translation available) ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορὴ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
5 [ἐσπαρ]μέναιparticiple.pl.pf.mid.fem.nom of σπείρω ("sow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἦ[σαν]verb.3.pl.impf.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῶιdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σὺνpreposition σύν ("with") νομ[α]ῖςnoun.pl.fem.dat of νομή ("pasturage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασγnumeral Ἄσγ (1203) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐκφό(ριον)noun.sg.neut.nom of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δχξζnumeral Δχξζ (4667) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original)
7 καὶcoordinator of καί ("and") προσγεί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of προσγίγνομαι ("be added to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
8 ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασγ⟧numeral Ἄσγ (^^12031103)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δχοεnumeral Δχοε (4675) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original)
9 ὧ̣ν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αχνγnumeral Αχνγ (1653) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) κ(ριθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βωοζnumeral Βωοζ (2877) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) ὀλ(ύρας)noun.pl.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙζnumeral ?ζ (97) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
10 ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σπόρουnoun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γψϙδnumeral Γψ?δ (3794) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) κ(ριθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φνϛnumeral φνϛ (556) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τλδnumeral τλδ (334) ϛ´numeral ϛ´ (1/6),punctuation (not present in the original) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) \φακοῦ/noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \φ/numeral φ (500/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \./punctuation (not present in the original)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
11 εἰςpreposition εἰς ("into") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") μεμετρῆσθαιinfinitive.pf.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀμμωνίωιdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 4821) καὶcoordinator of καί ("and")
12 Ἡρακλείδηιdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8565) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") σιτολογοῦσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of σιτολογέω ("discharge the office of sitologos") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἳrelative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and")
13 ἀντιγραφομενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντιγράφονται: verb.3.pl.pres.ind.mid of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") ·punctuation (not present in the original)
14 Φαρμοῦθι ἀπὸpreposition ἀπό ("from") αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σβnumeral σβ (202) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) κρι(θῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φγnumeral φγ (503) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
15 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ιαnumeral ια (11) ἕωςpreposition ἕως ("until") κnumeral κ ("with snaky locks") μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψδnumeral ψδ (704) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) κρι(θῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγnumeral νγ (53),punctuation (not present in the original)
16 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") καnumeral κα (21) ἕωςpreposition ἕως ("until") λnumeral λ (30) μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦η⟧NA of _ (82)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ωεnumeral ωε (805) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
17 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψιβnumeral Αψιβ (1712) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) κρι(θῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φνϛnumeral φνϛ (556) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
18 Παχὼν ἀπὸpreposition ἀπό ("from") αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωβnumeral ωβ (802) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
19 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") καnumeral κα (21) ἕωςpreposition ἕως ("until") λnumeral λ (30) μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (900),punctuation (not present in the original)
20 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψβnumeral Αψβ (1702) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.89_2
21 Παῦ[νι] [α]numeral α ("to be moistened")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕως]preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νθnumeral νθ (59) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original)
22 NA of _ (no translation available) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ια]numeral ια (11)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕως]preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κnumeral κ ("with snaky locks") μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλnumeral σλ (230) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original)
23 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [κα]numeral κα (21)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕω]ςpreposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λnumeral λ (30) μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙϛnumeral ?ϛ (96) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original)
24 [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μη(νὸς)]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μι[σ(θώσεως)]noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπϛnumeral τπϛ (386) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3).punctuation (not present in the original)
25 [Ἐπεὶφ] [.]NA of _ (no translation available) [ἕως]preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") τnumeral τ ("to be in motion together with") δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
26 NA of _ (no translation available) Με[σο]ρ[ὴ] [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕ]ωςpreposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ιnumeral ι (10) μισ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φακ(οῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϙθnumeral ρ?θ (199) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
27 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") μ[εμε]τρη(μένου)participle.sg.pf.mid.masc.gen of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γωαnumeral Γωα (3801) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original)
28 κρι(θῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φνϛnumeral φνϛ (556) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \τλδ/numeral τλδ (334/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ϛ´/numeral ϛ´ (1/6/) ⟦ιβ´⟧NA of _ (1/12)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original) φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") φnumeral φ (500),punctuation (not present in the original)
29 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δχλϛnumeral Δχλϛ (4636).punctuation (not present in the original)
30 καὶcoordinator of καί ("and") χαλκ[ὸ]νnoun.sg.masc.acc of χαλκός ("copper, bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δια[γ]εγρ(αμμένον)participle.sg.pf.mid.masc.acc of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὧ[ν]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]ῖ(τος)noun.sg.masc.nom of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λθ]numeral λθ (39)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
31 τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.fem.gen of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐγδιῳκημέν[ων]noun.pl.fem.gen of ἐγδιῳκημήν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........]NA of _ (no translation available)
32 ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορὴι* [λ]numeral λ (30)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δχοεnumeral Δχοε (4675) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
33 (τρι)χ(οινίκου)adjective.sg.neut.gen.pos of τριχοίνικος ("measuring three choinikes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰλι(ακῶν)particle ἰλιακοῦν ("Ilian, Trojan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
34 θησαυ(ρο)[φ]υ(λακικοῦ)noun.sg.neut.gen of θησαυροφυλακικόν ("tax levied for the protection of granaries")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρι(θῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original)
35 κράστεωςnoun.sg.fem.gen of κράστις ("green fodder") Θηβα(ίων)reference to Θηβαῖος (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original)
36 δανείωνnoun.pl.neut.gen of δάνειον ("loan") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120) φακ(οῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100).punctuation (not present in the original)
37 Φαρμοῦθι καnumeral κα (21) ἕωςpreposition ἕως ("until") λnumeral λ (30) (τρι)χ(οινίκου)adjective.sg.masc.gen.pos of τριχοίνικος ("measuring three choinikes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
38 Παχὼν αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) (τρι)χ(οινίκου)adjective.sg.masc.gen.pos of τριχοίνικος ("measuring three choinikes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
39 καnumeral κα (21) ἕωςpreposition ἕως ("until") λnumeral λ (30) θη(σαυρο)φυ(λακικοῦ)noun.sg.neut.gen of θησαυροφυλακικόν ("tax levied for the protection of granaries")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]ρι(θῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.89_3
40 Παῦν[ι] αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) δανείωνnoun.pl.neut.gen of δάνειον ("loan") (πυροῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120),punctuation (not present in the original)
41 (τρι)χ(οινίκου)adjective.sg.fem.gen.pos of τριχοίνικος ("measuring three choinikes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) κρά(στεως)noun.sg.fem.gen of κράστις ("green fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θηβα(ίων)reference to Θηβαῖος (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνδnumeral ρνδ (154) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original)
42 καnumeral κα (21) ἕωςpreposition ἕως ("until") λnumeral λ (30) (τρι)χ(οινίκου)adjective.sg.masc.gen.pos of τριχοίνικος ("measuring three choinikes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) δα(νείων)noun.pl.neut.gen of δάνειον ("loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φακ(οῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100).punctuation (not present in the original)
43 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρι)χ(οινίκου)adjective.sg.masc.gen.pos of τριχοίνικος ("measuring three choinikes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) κρά(στεως)noun.sg.fem.gen of κράστις ("green fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θηβα(ίων)reference to Θηβαῖος (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original)
44 δανε̣(ίων)noun.pl.neut.gen of δάνειον ("loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") ρnumeral ρ (100) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120).punctuation (not present in the original)
45 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρι)χ(οινίκου)adjective.sg.masc.gen.pos of τριχοίνικος ("measuring three choinikes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙαnumeral ?α (91) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) θη(σαυρο)φυ(λακικοῦ)noun.sg.neut.gen of θησαυροφυλακικόν ("tax levied for the protection of granaries")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρι(θῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) ⟦αἳ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(πυροῦ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ιδ⟧NA of _ (14)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦γ´⟧NA of _ (1/3)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ιβ´⟧NA of _ (1/12)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
46 κρά(στεως)noun.sg.fem.gen of κράστις ("green fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θηβα(ίων)reference to Θηβαῖος (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) δα(νείων)noun.pl.neut.gen of δάνειον ("loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original)
47 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τλnumeral τλ (330) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
48 καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
49 Παχὼν αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) (ἑπταρούρων)noun.pl.neut.gen of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (εἰκοσιαρούρων)adjective.pl.masc.gen.pos of εἰκοσιάρουρος ("owner of 20 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
50 ιαnumeral ια (11) ἕωςpreposition ἕως ("until") κnumeral κ ("with snaky locks") (εἰκοσιαρούρων)adjective.pl.masc.gen.pos of εἰκοσιάρουρος ("owner of 20 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
51 καnumeral κα (21) ἕωςpreposition ἕως ("until") λnumeral λ (30) (ἑπταρούρων)noun.pl.neut.gen of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οηnumeral οη (78) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) (τριακονταρούρων)noun.pl.masc.gen of τριακοντάρουρος ("tenant of thirty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original)
52 (εἰκοσιαρούρων?)adjective.pl.masc.gen.pos of εἰκοσιάρουρος ("owner of 20 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣αnumeral λα ("intensive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) ἐφό(δων)noun.pl.masc.gen of ἔφοδος ("policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλ(ηρούχων)noun.pl.masc.gen of κλήρουχος ("owner of klerouchic land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original)
53 φυ(λακιτῶν)noun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ἐλ(ασσόνων)adjective.pl.fem.gen.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερῶνnoun.pl.fem.gen of ἱερός ("holy") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
54 ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") ΣοκνεβτύνεωςDivine element: Σοκνέβτυνις ξεnumeral ξε (65).punctuation (not present in the original)
55 Παῦνι αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) (ἑπταρούρων)noun.pl.neut.gen of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21),punctuation (not present in the original) ἐφό(δων)noun.pl.masc.gen of ἔφοδος ("policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original)
56 φυ(λακιτῶν)noun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ἐλ(ασσόνων)adjective.pl.fem.gen.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερῶνnoun.pl.fem.gen of ἱερός ("holy") βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original)
57 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ιαnumeral ια (11) ἕωςpreposition ἕως ("until") κnumeral κ ("with snaky locks") (ἑπταρούρων)noun.pl.neut.gen of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
58 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") καnumeral κα (21) ἕωςpreposition ἕως ("until") λnumeral λ (30) (εἰκοσιαρούρων)adjective.pl.neut.gen.pos of εἰκοσιάρουρος ("owner of 20 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) (ἑπταρούρων)noun.pl.neut.gen of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21),punctuation (not present in the original)
59 ἐφό(δων)noun.pl.masc.gen of ἔφοδος ("policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦ιβ´⟧NA of _ (1/12)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ϛ´numeral ϛ´ (1/6),punctuation (not present in the original) (τριακονταρούρων)noun.pl.masc.gen of τριακοντάρουρος ("tenant of thirty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.89_4
60 Ἐπεὶφ αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) (ἑπταρούρων)noun.pl.neut.gen of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) ἐφό(δων)noun.pl.masc.gen of ἔφοδος ("policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original)
61 ἐλ(ασσόνων)adjective.pl.fem.gen.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερῶνnoun.pl.fem.gen of ἱερός ("holy") θnumeral θ (9) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
62 Μεσορὴι* αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) (ἑπταρούρων)noun.pl.neut.gen of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) ἐλ(ασσόνων)adjective.pl.fem.gen.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερῶνnoun.pl.fem.gen of ἱερός ("holy") αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original)
63 χερσεφί(ππου)noun.sg.masc.gen of χερσέφιππος ("mounted desert-guard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅλο(ις)adjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπολό(γου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
64 (γίνονται?)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐφ(όδων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἔφοδος ("policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλη(ρούχων)noun.pl.masc.gen of κλήρουχος ("owner of klerouchic land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not") γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52),punctuation (not present in the original) φυ(λακιτῶν)noun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original)
65 (τριακονταρούρων)noun.pl.masc.gen of τριακοντάρουρος ("tenant of thirty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χο(μήνιος) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) (εἰκοσιαρούρων)adjective.pl.masc.gen.pos of εἰκοσιάρουρος ("owner of 20 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβnumeral ξβ (62) ϛ´numeral ϛ´ (1/6),punctuation (not present in the original) (ἑπταρούρων)noun.pl.neut.gen of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπζnumeral ρπζ (187) ϛ´numeral ϛ´ (1/6),punctuation (not present in the original)
66 ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") ΣοκνεβτύνεωςDivine element: Σοκνέβτυνις ⟦ξε⟧NA of _ (65)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ξεnumeral ξε (65),punctuation (not present in the original)
67 ἐλ(ασσόνων)adjective.pl.neut.gen.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερῶνnoun.pl.neut.gen of ἱερός ("holy") καnumeral κα (21) ϛ´numeral ϛ´ (1/6),punctuation (not present in the original) ὅλο(ις)adjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπολό(γου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χερσε(φίππου)noun.sg.masc.gen of χερσέφιππος ("mounted desert-guard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
68 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υδnumeral υδ (404) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψλδnumeral ψλδ (734) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
69 ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐγδιῳκ\η/ημένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγδιῳκημένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of γδιῳκέω (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
70 ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορὴι* λnumeral λ (30) εἰςpreposition εἰς ("into") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ευιnumeral Ευι (5410) ϛ´numeral ϛ´ (1/6).punctuation (not present in the original)
71 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Βερενικίδι*reference to Βερενικίς (TM Geo 430: 00c - Berenikis Thesmophorou) ·punctuation (not present in the original)
72 ἐρη(μο)φυ(λάκων)noun.pl.masc.gen of ἐρημοφύλαξ ("desert-policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέ(ρος)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
73 Παῦνι αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) εnumeral ε (5) γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original)
74 Ἐπεὶφ αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) εnumeral ε (5) γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) εἰσφο(ρᾶς)noun.sg.fem.gen of εἰσφορά ("contribution (tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21),punctuation (not present in the original) ιαnumeral ια (11) ἕωςpreposition ἕως ("until") κnumeral κ ("with snaky locks") εἰσφο(ρᾶς)noun.sg.fem.gen of εἰσφορά ("contribution (tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original)
75 Μεσορὴ αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅλο(ις)adjective.pl.masc.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπολό(γου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
76 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμίσους)adjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) γρ(αμματικοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of γραμματικός ("teacher; scribal fee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) εἰσφο(ρᾶς)noun.sg.fem.gen of εἰσφορά ("contribution (tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (πᾶν)indefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34).punctuation (not present in the original) |parens-deletion-opening|(γίνονται)NA of _ ("come into being; become, to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ευμδnumeral Ευμδ (5444) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) |parens-deletion-closing|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)