TM 37501
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.sarisch.15_1
1 χμγGAP of _ (no translation available)2 †NA of _ (no translation available) ἔγραψένverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") μ̣οιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐμόςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐμός ("my, mine") δεσπότηςnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master") ὅτιconjunction ὅτι ("that") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.nom of ὁ ("the") χρυσίονnoun.sg.neut.nom of χρυσίον ("a piece of gold") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀ̣ν̣[θρώπων]noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέμψον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψων: participle.sg.fut.act.masc.nom of πέμπω ("send") μου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οὐκadverb of οὐ ("not") [---]NA of _ (no translation available)
3 ὄνομάnoun.sg.neut.nom of ὄνομα ("name") ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀλλω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλο: indefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other") χρυσίο[ν]noun.sg.neut.nom of χρυσίον ("a piece of gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γε[ρ]οντίουgen, person's name, reference to Gerontios (TM Per 381213) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γραμματέος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματέως: noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τον̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]πο[---]NA of _ (no translation available)
4 καταξιώσῃnoun.sg.fem.dat of καταξίωσις ("deem worthy") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐμὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐμός ("my, mine") δ[εσ]πότηςnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀνομάσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀνομάσαι: infinitive.aor.act of ὀνομάζω ("mention by name") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") ποίουinterrogative.sg.masc.gen of ποῖος ("of what kind?") στίχουnoun.sg.masc.gen of στίχος ("row") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") εὐ̣λα[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only NA of _ (no translation available)
5 τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.nom of ὁ ("the") χρυσίονnoun.sg.neut.nom of χρυσίον ("a piece of gold").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
p.berl.sarisch.15_2
6 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]πί(δος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωάν[νῃ]dat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 381214) ____NA of _ (no translation available) [...]νίαNA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") θ(ε)ῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμιτ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κόμιτι: noun.sg.masc.dat of κόμες ("count (comes)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)