TM 37510
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.heid.7.410_1
1 ⳨NA of _ (no translation available) γνονεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνῶναι: infinitive.aor.act of γιγνώσκω ("(come to) know") θελωμε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἀγαθός ("good") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") μ̣ί̣α̣νnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενε[.][---]NA of _ (no translation available)
2 ε̣ἰςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") φ̣ῆνα̣ιinfinitive.aor.act of φαίνω ("seem (good)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) παρακληθητι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακληθήτω: verb.3.sg.aor.imp.pass of παρακαλέω ("summon, request, demand") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὑμετέραadjective.sg.fem.nom.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐξουσίαnoun.sg.fem.nom of ἐξουσία ("power") τ[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἱ̣ω̣νδήποτεadverb of οἱωνδήποτε (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ζητήσετεverb.2.pl.fut.ind.act of ζητέω ("seek") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δ̣έ̣[ο]ν̣τ̣ιparticiple.sg.pres.act.neut.dat of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[αιρῷ]noun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐμὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ἀγαθὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἀγαθός ("good") δεσπότ(ην)noun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
p.heid.7.410_2
5 [---][..]η̣λ̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) Νειλάμμωνnom, person's name, reference to Neilammon (TM Per 381231) Ἰερεμίουgen, father's name, reference to Ieremias (TM Per 381232) ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κερκεσ̣υ̣φ̣ε̣*reference to Κερκεσυφις (TM Geo 1063: 00c - Kerkesephis (?)) [..]NA of _ (no translation available) |̣c̣ḥịṛḥọ|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)