TM 37775
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3(2).5.531
1 †NA of _ (no translation available) Ἐπεὶφ δnumeral δ (4) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Μαγαῒςreference to Μαγαίς (TM Geo 1283: 00b - Magais) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπο̣δέκ̣τ(ου)noun.sg.masc.gen of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 σάκ(κους)noun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) πρ(ὸς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") ?´numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) ῥ(υ)π(αρὰς)adjective.pl.fem.acc.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσα̣ράκ̣(ον)τ̣(α)numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") δωδέκ(ατον)adjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰκ(οστοτέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of εἰκοστοτέταρτος ("twenty-fourth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) γ´numeral γ´ (1/3) ι(β)´numeral ιβ´ (1/12)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(δ)´numeral κδ´ (1/24)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
5 †NA of _ (no translation available) Ἄπαnom, person's name, reference to Eus (TM Per 416258) Ἠοῦςnom, person's name, reference to Eus (TM Per 416258) [...]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)