TM 37840
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.8.1165_1
1 π(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 †NA of _ (no translation available) ἔδει̣verb.3.sg.impf.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") ἀδελφικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἀδελφικός ("brotherly or sisterly") λ[α]μπρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παίδευσινnoun.sg.fem.acc of παίδευσις ("process or system of education") ἀντιποιηθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀντιποιέω ("do in return") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτελείαςnoun.sg.fem.gen of εὐτέλεια ("having little to pay, cheapness") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
3 καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐᾶσαίinfinitive.aor.act of ἐάω ("let") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τουσοῦτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοσοῦτον: demonstrative.sg.neut.acc of τοσοῦτος ("so large") λυθῆναιinfinitive.aor.pass of λύω ("loosen") καὶcoordinator of καί ("and") οὐadverb of οὐ ("not") μόνονadverb of μόνον ("only") \μὴ/adverb of μή ("not")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐπηρεάζεινinfinitive.pres.act of ἐπηρεάζω ("insult") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") διαφέρουσίνparticiple.pl.pres.act.neut.dat of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
4 εὐτελέσινadjective.pl.neut.dat.pos of εὐτελής ("easily paid for, cheap") πράγμασινnoun.pl.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") κωλύεινinfinitive.pres.act of κωλύω ("hinder") ἄλλουςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other") ἐπηρεάσαιinfinitive.aor.act of ἐπηρεάζω ("insult") βουλομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of βούλομαι ("want").punctuation (not present in the original) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἴρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of λέγω ("say")
5 διὰpreposition διά ("through, because of") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") γεωργούςnoun.pl.masc.acc of γεωργός ("farmer") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀμούλῃreference to ὁ Ἀμουλη (TM Geo 8475: U19 - Amoule) ἐνpreposition ἐν ("in") τοιαύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of τοιοῦτος ("such as this") διαστροφῇnoun.sg.fem.dat of διαστροφή ("twisting") γενέσθαι ⟦γενο̣μ̣ε̣ν̣ο̣υ̣ς̣⟧infinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") δέκαnumeral δέκα ("ten") μῆλαnoun.pl.neut.nom of μῆλον ("apple, cheek") ἄξιαadjective.pl.neut.nom.pos of ἄξιος ("worth")
6 εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") νουμμίωνnoun.pl.neut.gen of νούμμιον (no translation available).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") μὲνparticle μέν ("indeed") ἐς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") δικαιολογίαςnoun.sg.fem.gen of δικαιολογία ("court session") χωροῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of χωρέω ("go forward") καὶcoordinator of καί ("and") λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὑμετέραadjective.sg.fem.nom.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") ἀδελφικὴadjective.sg.fem.nom.pos of ἀδελφικός ("brotherly or sisterly") σοφίαnoun.sg.fem.nom of σοφία ("cleverness or skill") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the")
7 παραφυλακὴnoun.sg.fem.nom of παραφυλακή ("defense, protection") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") κύριοιadjective.pl.masc.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἐστὲverb.2.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραφυλακῆςnoun.sg.fem.gen of παραφυλακή ("defense, protection") καὶcoordinator of καί ("and") ἀντιπ[οι]ηθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀντιποιέω ("do in return")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μᾶλλονadverb of μάλα ("very") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐ̣π̣ε̣ξ̣ελ̣θεῖνinfinitive.aor.act of ἐπεξέρχομαι ("proceed (in court)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ὀφείλετεverb.2.pl.pres.imp.act of ὀφείλω ("owe") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὅλονadjective.sg.neut.acc.pos of ὅλος ("whole") καταλεῖψαιinfinitive.aor.act of καταλείβω ("pour down") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εὐτελείᾳnoun.sg.fem.dat of εὐτέλεια ("having little to pay, cheapness") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") οἶδενverb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original) ἐδυνάμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἐπηρεάσαιinfinitive.aor.act of ἐπηρεάζω ("insult")
9 κτήματιnoun.sg.neut.dat of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") πλησίονpreposition πλησίον ("nearby") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μύρμυκοςreference to τὸ Μύρμυκος (TM Geo 5837: U19 - Myrmikos) τῆς ⟦τ[..]⟧article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δεσποίνης ⟦δεσπ[.]⟧noun.sg.fem.gen of δέσποινα ("mistress")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραφυλακῆςnoun.sg.fem.gen of παραφυλακή ("defense, protection") ἐκείν̣ηςdemonstrative.sg.fem.gen of ἐκεῖνος ("the person there")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καὶcoordinator of καί ("and") ἐποίησαverb.1.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do")
10 ἄλλοτεadverb of ἄλλοτε ("at another time") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνδοξ(οτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κόμιτοςnoun.sg.masc.gen of κόμες ("count (comes)") Παύλουgen, person's name, reference to Paulus (TM Per 416393) ἐπηρεασθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπηρεάζω ("insult") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Τερύθεω[ς]reference to Τερυθις (TM Geo 2645: U19 - Terythis (?)) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available) [δ]ὲcoordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε̣ἴ̣π̣ωverb.1.sg.aor.subj.act of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δέονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ·punctuation (not present in the original)
11 παρακληθῆτεverb.2.pl.aor.subj.pass of παρακαλέω ("summon, request, demand") \οὖν/ ⟦δε⟧particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") ἔπταισανverb.3.pl.aor.ind.act of πταίω ("cause to stumble or fall") εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔπταισανverb.3.pl.aor.ind.act of πταίω ("cause to stumble or fall"),punctuation (not present in the original) ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπολυθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀπολύω ("loose from, set free"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") ἐκε[ῖ]ν̣ο̣demonstrative.sg.neut.acc of ἐκεῖνος ("the person there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔλ̣[θ]ω̣verb.1.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") δυνάμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of δύναμαι ("to be able, can") λυπῆσαιinfinitive.aor.act of λυπέω ("grieve") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another").punctuation (not present in the original) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐποφειλ[ο]μένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἐποφείλω ("owe still")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π[ρ]οσκυνήσεωςnoun.sg.fem.gen of προσκύνησις ("obeisance, prayer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
p.oxy.8.1165_2
13 †NA of _ (no translation available) δεσπό(τῃ)noun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") τ(ῷ)article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πά(ντων)indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαμπρ(οτάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοφ(ωτάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of σοφός ("wise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π(άσης)indefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προσκ(υνήσεως)noun.sg.fem.gen of προσκύνησις ("obeisance, prayer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀξ(ίῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of ἄξιος ("worth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 π(άντων)indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φιλ(τάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδελφ(ῷ)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαμπροτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous") σχολ(αστικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) Βίκτωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 416394) σὺνpreposition σύν ("with") θ(ε)ῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σχολ(αστικὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of σχολαστικός ("scholar, professor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)