TM 37883
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.16.1930
1 †NA of _ (no translation available) κωμάρχ(αις)noun.pl.masc.dat of κωμάρχης ("comarch, head man of a village")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ληνῶνοςreference to κώμη Ληνῶνος (TM Geo 2858: U19 - Lenonos).punctuation (not present in the original)
2 †NA of _ (no translation available) Ἡρᾶςnom, person's name, reference to Heras (TM Per 416667) ἐλθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἔρχομαι ("come") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") μὴadverb of μή ("not") ἀνασχομένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of ἀνέχω ("bear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀμοιβὴνnoun.sg.fem.acc of ἀμοιβή ("requital, recompense")
3 πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνθρώπουnoun.sg.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) θελήσατεverb.2.pl.aor.imp.act of ἐθέλω ("want, to be willing") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐπλήρωσενverb.3.sg.aor.ind.act of πληρόω ("complete, fulfill") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
4 [ἀ]μοιβὴνnoun.sg.fem.acc of ἀμοιβή ("requital, recompense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὀφείλονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὀφείλω ("owe") ἀντʼ’preposition ἀντί ("against") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ⳨NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)