TM 37938
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.18.2197_2
1 [γνῶσις]noun.sg.fem.nom of γνῶσις ("knowledge")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀπ̣[το]πλίνθουnoun.sg.fem.gen of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μερίδο(ς)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παπ̣[νουθίο(υ)] ἐπικειμ(ένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπίκειμαι ("to be laid upon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 [γί(νονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀναλ(ώματα)]noun.pl.neut.nom of ἀνάλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὑ(πὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α]numeral αε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τῶ(ν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so").punctuation (not present in the original)
3 [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [το(ῦ)]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσιοςreference to τὸ κτῆμα Θαησιος (TM Geo 2971: U19 - Thaesios) ὀπ[τ(οπλίνθων)]noun.pl.fem.gen of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βαυ]κ(ά)λιαnoun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) εἰςpreposition εἰς ("into") (μυριάδας)noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ηnumeral Η (no translation available)
4 [ἀνη]λώθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναλίσκω ("expend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προ̣[σό]ψ̣(εως)noun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [.......]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχανῆςnoun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah") Μαρίν[ο(υ)]reference to ἡ μηχανὴ Μαρίνου (TM Geo 5608: U19 - Marinou Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
6 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρεία]νnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκο(υ)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καιν̣[ῆς]reference to ἡ μηχανὴ Καινῆς (TM Geo 4699: U19 - Kaines Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
7 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρεία]ν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκο(υ)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παλπλουστῆ(ς)reference to ἡ μηχανὴ Παμπλους (TM Geo 6235: U19 - Pamplous Mechane) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προ]σόψ(εως)noun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ̣(τῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωnumeral ͵ω ("the end, the last")
8 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρείαν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκο(υ)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τερμαθ̣ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
9 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χ]ρ̣ε̣ί̣α̣ν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκο(υ)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχανῆςnoun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah") Τ̣ιαευ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θnumeral Θ (9000)
10 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκο(υ)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αμαλε[---]NA of _ (no translation available) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αωnumeral Αω (1800)
11 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χ̣ρ̣ε̣ίανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἁγί(ας)adjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρίαςreference to τῆς ἁγίας Μαρίας (TM Geo 13213: U19 - Hagias Marias Ekklesia) κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......][---]τ̣ηρο(υ)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000)
12 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρεί̣ανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη̣χ̣[α(νῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θnumeral Θ (9000)
13 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μηχα(νῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
14 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣numeral Θ (9000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χ̣ρ̣είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
16 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χ]ρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αβε[---]NA of _ (no translation available)
17 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐλαιουργ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐλαιούργιον ("oil-press")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
18 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὁρίουnoun.sg.neut.gen of ὅριον ("boundary") το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
19 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ερ[---]NA of _ (no translation available)
20 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") [---]NA of _ (no translation available)
21 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρήνη[ς]noun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
22 ε̣ἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρήν̣η̣[ς]noun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
23 ε[ἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχα̣(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
24 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρεία]νnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]η[χα(νῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
p.oxy.18.2197_3
25 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείαν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") Ὡριγένους Σιγκοῦ ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
26 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διορθώσ(εως)noun.sg.fem.gen of διόρθωσις ("due payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λά[κκ(ου)]noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πατερμουθίο(υ)
27 γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Λύκωνοςreference to Λύκωνος (TM Geo 5522: U19 - Lykonos) ὀπ[τ(όπλινθοι)]noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
28 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία[ν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μακαρίο(υ)reference to ἡ μηχανὴ Μακαρίου γεωργοῦ (TM Geo 5569: U19 - Makariou georgou Mechane) γ[εω]ργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
29 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία[ν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρίνο(υ) γ[εωρ]γ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
30 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία[ν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
31 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείαν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]π̣λουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
32 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείαν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μ̣η̣χ̣α̣(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τεραreference to ἡ μηχανὴ Τερα (TM Geo 7533: U19 - Tera Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
33 [γί(νονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὀπτ(όπλινθοι)]noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζ]numeral ζ? (7900)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δnumeral δ (40000) ζΘnumeral ζΘ (79007900) λοιπ(ὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
34 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κ̣[τήμ(ατος)]noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Κα]λύβηςreference to τὸ κτῆμα Καλύβης (TM Geo 4750: U19 - Kalybe) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ματ̣[ρ]εῦreference to Ματρευ (TM Geo 5634: U19 - Matreou) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψαεὶreference to Ψαει (TM Geo 8091: U19 - Psaei) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) καὶcoordinator of καί ("and") [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰνδ(ικτιόνων)]noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
35 λήμμα(τα)noun.pl.neut.acc of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[ούτων]demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀ]πτ(οπλίνθων)noun.pl.neut.gen of ὀπτόπλινθον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βαυκ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β]numeral βη (28)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (μυριάδας)noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (no translation available)
36 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνηλ̣[ώθη]verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναλίσκω ("expend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νέονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new") λάκκ(ον)noun.sg.masc.acc of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μικρῆςreference to μηχανὴ Μικρή (TM Geo 5766: U19 - Mikre Mechane)
37 [.]NA of _ (no translation available) γεωργ(οῦ)adjective.sg.fem.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ[αλ]ύ̣βηςreference to Καλύβης (TM Geo 4750: U19 - Kalybe) ὀπ[τ](όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φ̣numeral φ (500)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
38 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία[ν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]NA of _ (no translation available) [ἄπ]αnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὧρ γεω̣[ργ(οῦ)]adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ματρεῦreference to Ματρευ (TM Geo 5634: U19 - Matreou) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
39 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία[ν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available) φ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γεωρ]γ(οῦ)adjective.sg.fem.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψαεὶreference to Ψαει (TM Geo 8091: U19 - Psaei) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
40 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") [.]ημίο(υ)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δού(λου)noun.sg.masc.gen of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ματρεῦreference to Ματρευ (TM Geo 5634: U19 - Matreou) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
41 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείαν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
42 [γί(νονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὀπτ(όπλινθοι)]noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(μυριάδες)]noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Αϡ]numeral Α? (1900)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]numeral ε (50000)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αΘ]numeral αΘ (19001900)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λοιπ(αὶ)]adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") καὶcoordinator of καί ("and") Βρnumeral Βρ (no translation available)
43 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [---]NA of _ (no translation available)
44 λήμμ(ατα)noun.pl.neut.acc of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τούτων]demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀπτ(όπλινθ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βαυκ(άλια)]noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κδ]numeral κδ (24)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(μυριάδες)]noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ζ]numeral ζ (7)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Βnumeral Β (200072000)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
45 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνηλ̣[ώθη]verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναλίσκω ("expend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
46 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
47 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
48 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
49 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆ̣(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") Φὶβ γε̣[ωργ(οῦ)]adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.oxy.18.2197_4
50 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") Πέ̣τ̣ρ̣(ου) γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (1500)
51 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί[α]νnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") Φιλοξ[έν]ο(υ) γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (1500)
52 εἰςpreposition εἰς ("into") χρε[ία]νnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") Δαν[ιη]λ̣ίο(υ) γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (1500)
53 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσοί̣(ου) [γ]εωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρ[όσο]ψ(ιν)noun.sg.fem.acc of πρόσοψις ("appearance, aspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600)
54 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία̣[ν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκο(υ)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μακαρ[ίο(υ)] γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὴ(ν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρόσο̣[ψ(ιν)]noun.sg.fem.acc of πρόσοψις ("appearance, aspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
55 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") Φοι[β]άμμωνος φρο(ντιστοῦ)noun.sg.masc.gen of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρ̣[ακ]λ̣ᾶreference to Ἡρακλᾶ (TM Geo 4342: U19 - Herakla Epoikion) Θnumeral Θ (9000)
56 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία[ν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") Ἐν[ὼχ] ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000)
57 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί[α]ν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") Φὶ[β] [γ]εωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000)
58 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία̣νnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") Ἀλά̣[μμ]ω̣νος (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβάμμωνος Γnumeral Γ (3000)
59 εἰςpreposition εἰς ("into") χρε̣ί̣[α]ν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κρ]ήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄπ[α]noun.sg of ἄπα ("apa (religious title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὧ̣ρ γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Β̣numeral Β (2000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
60 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λά]κ̣κο(υ)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παύλου [γε]ωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρόσ̣[οψιν]noun.sg.fem.acc of πρόσοψις ("appearance, aspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φnumeral φ (500)
61 γ̣ί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(οπλίνθων)noun.pl.fem.gen of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δρnumeral Δρ (4100) ϛnumeral ϛ (60000) δΑnumeral δΑ (41004100) λοιπ(ὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζ]numeral ζ? (7900)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
62 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [..]NA of _ (no translation available) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πατεὼreference to Πατεω (TM Geo 6367: U19 - Patao) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρκισοῦreference to Ναρκίσου (TM Geo 5863: U19 - Narkissou Epoikion) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) Τρῆν̣[ε] [ὑ(πὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]εnumeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶ(ν)]article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰνδ(ικτιόνων)]noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
63 λήμμα(τα)noun.pl.neut.acc of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τού]τω[ν]demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀπτ(οπλίνθων)noun.pl.neut.gen of ὀπτόπλινθον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βαυκ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) εἰςpreposition εἰς ("into") (μυριάδας)noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (no translation available)
64 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνηλ[ώθη]verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναλίσκω ("expend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]πόστασιν̣noun.sg.fem.acc of ἀπόστασις ("causing to revolt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]λιτίο(υ)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπ[τ(όπλινθοι)]noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
65 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείαν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ν]έουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβ[ά]μ̣[μωνος] γ̣εωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ[πτ(όπλινθοι)]noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
66 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείαν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀκ[νολάκκ(ου)]noun.sg.masc.gen of ὀκνολάκκος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [........]NA of _ (no translation available) [ἀ]π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τρῆνεreference to Τρηνε (TM Geo 7708: U19 - Trene Epoikion) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.voc of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
67 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία̣ν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περιπάτ[ο(υ)]noun.sg.masc.gen of περίπατος ("walking about, walk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [............]δο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπ[τ(όπλινθοι)]noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣numeral Θ (9000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
68 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") [................]NA of _ (no translation available) [Φιλοξ]ένο(υ) κόμε(τος)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κόμητος: noun.sg.fem.gen of κόμης ("count (comes)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
69 ε[ἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") [............................]ο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
70 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρε]ί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
p.oxy.18.2197_5
71 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπ̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παρθενιάδ̣(ος)reference to ἐποίκιον Παρθενιάδος (TM Geo 6321: U19 - Partheniados) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱέρων ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι[ε]]NA of _ (151)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
72 λήμμα(τα)noun.pl.neut.acc of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ὀ[π]τ(όπλινθ…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βαυκάλιαnoun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar") κβnumeral κβ (22) εἰςpreposition εἰς ("into") (μυριάδας)noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛnumeral Ϛ (6000)
73 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνηλώ̣[θ](η)verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναλίσκω ("expend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") περίπατονnoun.sg.masc.acc of περίπατος ("walking about, walk") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πωμαρίο(υ)noun.sg.neut.gen of πωμάριον ("pomarium")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(οπλίνθων)noun.pl.fem.gen of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Θ̣φnumeral Θφ (9500)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
74 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείαν̣noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διορθ(ώσεως)noun.sg.fem.gen of διόρθωσις ("due payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠλία γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α]numeral αφ (1500)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
75 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") Ἀπασίωνο[ς] ἀ̣μπ(ε)λ(ουργοῦ)noun.sg.masc.gen of ἀμπελουργός ("vine-dresser")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") διόρ[θ(ωσιν)]noun.sg.fem.acc of διόρθωσις ("due payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
76 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παμουθίο(υ)reference to ἡ μηχανὴ Παμουθιου (TM Geo 6241: U19 - Pamouthiou Mechane) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Λευκίο(υ)reference to Λευκίου (TM Geo 2859: U19 - Leukiou) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
77 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διορθ(ώσεως)noun.sg.fem.gen of διόρθωσις ("due payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζαχ(ί)α̣ς πρε(σβυτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
78 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ̣ῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διορ(θώσεως)noun.sg.fem.gen of διόρθωσις ("due payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀννωφρίο(υ) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀκ̣[.]α̣τ̣α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θnumeral Θ (9000)
79 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διορθ(ώσεως)noun.sg.fem.gen of διόρθωσις ("due payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀρτοκ[ο]πίο(υ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀρτοκόπιος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βίκτορος ἀρτοκ̣(όπου)noun.sg.masc.gen of ἀρτοκόπος ("baker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000)
80 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") δ̣ια[φό]ρ̣ωνadjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεωργ(ῶν)noun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βληθ(έντα)participle.sg.aor.pass.masc.acc of βάλλω ("throw, cast")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") π[ρο]σόψ(εις)noun.pl.fem.acc of πρόσοψις ("appearance, aspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
81 τ̣ῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α]ὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λάκκωνnoun.pl.masc.gen of λάκκος ("pond") ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δφnumeral Δφ (4500)
82 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διορθ(ώσεως)noun.sg.fem.gen of διόρθωσις ("due payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκ[κ(ου)]noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φὶβreference to Φιβ (TM Geo 7868: U19 - Phib Mechane) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Λευκί̣[ο(υ)]reference to Λευκίου (TM Geo 2859: U19 - Leukiou) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (4000)
83 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί̣[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣[ρ]ήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀνοῦπ γεωργο(ῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000)
84 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λ[άκ]κο(υ)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παύλο(υ)reference to ἡ μηχανὴ Παύλου γεωργοῦ (TM Geo 6411: U19 - Paulou georgou Mechane) γεωργο(ῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛnumeral Ϛ (6000)
85 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὀπ]τ̣(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (no translation available) λοιπ(αὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δφ (450014500)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
86 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") 8[π]οικ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λ̣[ε]υκ̣[ί]ο̣(υ)reference to τὸ ἐποίκιον Λουκίου? (TM Geo 5508: U19 - Loukiou (?)) [ὑ(πὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣εnumeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
87 [λ]ή̣[μ]μ(ατα)noun.pl.neut.acc of λῆμμα ("income")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τού̣[των]demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [ὀπτ(οπλίνθων)]noun.pl.fem.gen of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]αυκ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (μυριάδας)noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [θNA of _ (9600096000)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.oxy.18.2197_6
88 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκ̣κ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φὶβreference to ἡ μηχανὴ Φιβ (TM Geo 7868: U19 - Phib Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (1500)
89 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πατικὰπnumeral Πατικάπ (no translation available) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
90 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ηγNA of _ (no translation available) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ατnumeral Οτ (1300)
91 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκ[κ(ου)]noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καλα[ῦ]reference to ἡ μηχανὴ Καλαυ (TM Geo 4727: U19 - Kalau Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (1500)
92 ε̣ἰςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πρήσι̣[ο]ςreference to ἡ μηχανὴ Πρησιος (TM Geo 6879: U19 - Presios Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400)
93 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μ[ηχα(νῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λοῦλιreference to ἡ μηχανὴ Λουλι (TM Geo 5510: U19 - Louli Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
94 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ[άκ]κ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ̣ερὼreference to ἡ μηχανὴ Τερω (TM Geo 7559: U19 - Tero Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400)
95 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκ[κ(ου)]noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βο[ρ]ινῆςreference to ἡ μηχανὴ Βορινή (TM Geo 3847: U19 - Borine Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400)
96 εἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χ̣ρ̣[ε]ίανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ[άκ]κ̣(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παμουθ̣ί̣(ου)reference to ἡ μηχανὴ Παμουθιου καὶ Ἀβρααμίου φροντιστῶν (TM Geo 6242: U19 - Pamouthiou kai Abraamiou phrontiston Mechane) Ἀβρααμ[ί(ου)]reference to ἡ μηχανὴ Παμουθιου καὶ Ἀβρααμίου φροντιστῶν (TM Geo 6242: U19 - Pamouthiou kai Abraamiou phrontiston Mechane) φρ(οντιστοῦ)noun.sg.masc.gen of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000)
97 εἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[ου]φοκερ(αμείου)noun.sg.neut.gen of κουφοκεραμεῖον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ̣πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πελ̣[α]λ̣ὼ̣ ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωnumeral ͵ω ("the end, the last")
98 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βυnumeral Βυ (no translation available) λοιπ(ὴ)adjective.sg.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (no translation available)
99 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παγγολείουreference to Παγγουλεειου (TM Geo 6174: U19 - Pangouleeiou) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαργαρί̣[το(υ)]reference to Μαργαρίτου (TM Geo 5594: U19 - Margaritou) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
100 [λ]ή̣μμ(ατα)noun.pl.neut.acc of λῆμμα ("income")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτοπλίνθω(ν)noun.pl.fem.gen of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βαυ]κ̣(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξδnumeral ξδ (64) εἰςpreposition εἰς ("into") (μυριάδας)noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Βnumeral Β (200021000)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
101 ἐ̣ξpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ν[η]λ̣ώ̣θ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναλίσκω ("expend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") χρε[ία]νnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὀκ̣νολάκ[κ(ου)]adjective.sg.masc.gen.pos of ὀκνόλακκος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πρε̣[ῦ]τος γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
102 ε[ἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣ά̣κ̣κ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ι̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μείζο(νος)adjective.sg.fem.gen.comp of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εσ[.]λ̣ωNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ[πτ(όπλινθοι)]noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (no translation available)
103 ε[ἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣ά̣κ̣[κ(ου)]noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]η̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣[π]ο̣λλῶ γεωρ̣[γ(ῶν)]noun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὀπτ(όπλινθοι)]noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]σ̣NA of _ (1200)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
104 [---]φNA of _ (500)
105 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.18.2197_7
[εἰ]ςpreposition εἰς ("into")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λ[ά]κ̣κ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βαρθολομέ̣[ω]ς ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
106 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λ̣[άκ]κ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλῶ φ̣[ρ]οντ(ιστοῦ)noun.sg.masc.gen of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
107 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κ[ρ]ήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πιηοῦ[τ]ος γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωnumeral ͵ω ("the end, the last")
108 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [κρ]ήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βασιλ[ι]κ̣ῆςadjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλῶreference to μηχανὴ βασιλικὴ Ἀπολλῶ γεωργοῦ (TM Geo 8922: U19 - Apollo georgou Basilike Mechane) γ[ε]ωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ̣numeral χ (600)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
109 [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προσόψεωςnoun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λά̣[κ]κ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμμωνίο(υ) γ̣εωρ(γοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
110 [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ[άκ]κ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πραοῦ[το]ςreference to ἡ μηχανὴ Πραουτος Ἀπιμα (TM Geo 6874: U19 - Praoutos Apima Mechane) Ἀπίμαreference to ἡ μηχανὴ Πραουτος Ἀπιμα (TM Geo 6874: U19 - Praoutos Apima Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000)
111 [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κ[ρή]νηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παπβαοῦ[το]ς γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000)
112 [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωσῆ[φ]reference to ἡ μηχανὴ Ἰωσὴφ καὶ Ἰσαάκ (TM Geo 4648: U19 - Ioseph kai Isaak Mechane) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσαὰκreference to ἡ μηχανὴ Ἰωσὴφ καὶ Ἰσαάκ (TM Geo 4648: U19 - Ioseph kai Isaak Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψnumeral ͵ψ (700)
113 [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]ρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἠ]λία γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Β̣numeral Β (2000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
114 [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]ρ̣ή̣ν̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παύλου [γε]ωρ(γοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Μαργαρ̣[ί]το(υ)reference to Μαργαρίτου (TM Geo 5594: U19 - Margaritou) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣φnumeral Αφ (1500)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
115 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κρήν]ηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀνὲπ γεωργ[οῦ]adjective.sg.fem.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed απὸpreposition από ("from") το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α[ὐτ(οῦ)]demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣σ̣numeral Ας (1200)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
116 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κρ]ήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβάμμωνοςreference to μηχανὴ Φοιβάμμωνος (TM Geo 7948: U19 - Phoibammonos Mechane (?)) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]ὐ̣τ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (1500)
117 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κρ]ήν̣η̣ςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παμου[θί]ο(υ)reference to μηχανὴ Παμουθιου γεωργοῦ (TM Geo 6241: U19 - Pamouthiou Mechane (?)) γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α[ὐτ(οῦ)]demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
118 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὀ]κνολ̣άκκ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὀκνόλακκος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μέλα [γ]εωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛnumeral Ϛ (6000)
119 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") [...]φ̣ερ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄρωνος σιτο(μέτρου)noun.sg.masc.gen of σιτόμετρος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παγγ̣[ο]λε̣ί̣ο(υ)reference to Παγγουλεειου (TM Geo 6174: U19 - Pangouleeiou) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛnumeral Ϛ (6000)
120 [γί(νονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπ[τ]ο̣πλ(ίν)θ(ων)noun.pl.fem.gen of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζφnumeral Ζφ (no translation available) λοιπ(αὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δφnumeral Δφ (no translation available)
121 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κτ̣[ήμ(ατος)]noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α]numeral αε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
122 [λ]ήμμ̣(ατα)noun.pl.neut.acc of λῆμμα ("income")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὀπτ(οπλίνθων)]noun.pl.fem.gen of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βαυ]κ̣(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣]numeral γβ (32)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(μυριάδες)]noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [θ]numeral θ (9)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ϛnumeral Ϛ (600096000)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.oxy.18.2197_8
123 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣[ά]κ̣κ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) κλή[ρ(ου)]noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
124 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]ηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κυρα*reference to ἡ μηχανὴ Κύρα Κίντου? (TM Geo 5394: U19 - Kyras Kintou Mechane) Κ[ί]ν̣τ(ου) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
125 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ̣[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσόψεωςnoun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect") [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παη[σί]ουreference to ἡ μηχανὴ Παησιου (TM Geo 6182: U19 - Paesiou Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
126 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λά[κ]κ̣(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πιμ[ού]ειreference to ἡ μηχανὴ Πιμουει (TM Geo 6665: U19 - Pimouei Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200)
127 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ̣[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσόψεως̣noun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το(ῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λ]άκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐν[ῶ]χreference to ἡ μηχανὴ Ἐνὼχ γεωργοῦ (TM Geo 4203: U19 - Enoch georgou Mechane) γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
128 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσόψεω̣[ς]noun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το(ῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣άκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πε̣[ρ]ώταreference to ἡ μηχανὴ Περωτα (TM Geo 6525: U19 - Perota Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600)
129 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσόψεωςnoun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect") [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεμκ[.]νεNA of _ (no translation available) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
130 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") [τ]ο(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀκνολάκκ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὀκνόλακκος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]ηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψαβῆreference to ἡ μηχανὴ Ψαβη (TM Geo 8090: U19 - Psabe Mechane) ὑ̣[πὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλῶ γεω[ρ(γὸν)]adjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θnumeral Θ (9000)
131 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ̣[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσόψε̣ω̣ςnoun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πύργο(ῦ)noun.sg.masc.gen of πύργος ("tower")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[ῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ](η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀβούκουreference to ἡ μηχανὴ Ἀβουκου (TM Geo 8825: U19 - Aboukou Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δφnumeral Δφ (4500)
132 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ̣[ο]ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χείλουςnoun.sg.neut.gen of χεῖλος ("lip") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ[ά]κκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀννωφ[ρ]έο(υς) Ἀβρααμίο(υ) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γ̣numeral Γ (3000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
133 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λά[κ]κ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Πα]ηοῦτος γ[ε]ω̣ργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
134 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη̣[χα(νῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣αταεὶreference to ἡ μηχανὴ Ματαει (TM Geo 5630: U19 - Mataei Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
135 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") [τ]ο(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κουφοκερα(μείου)adjective.sg.masc.gen.pos of κουφοκεράμειος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀβραάμιο(ν) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
136 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μηχα(νῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γερμάνο(υ)reference to ἡ μηχανὴ Γερμανοῦ φροντιστοῦ (TM Geo 3944: U19 - Germanou phrontistou Mechane) φροντι(στοῦ)noun.sg.masc.gen of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
137 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία[ν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μη]χα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψεσίο(υ)reference to ἡ μηχανὴ Ψεσιου (TM Geo 8185: U19 - Psesiou Mechane) [ο]ἰ̣κο(νόμου)noun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
138 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία[ν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνοῦπreference to ἡ μηχανὴ Ἀνουπ γεωργοῦ (TM Geo 8901: U19 - Anoup georgou Mechane) [γ]εωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
139 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεία[ν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρή̣νηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ὥρουreference to ἡ μηχανὴ Ἄπα Ὡρου γεωργοῦ (TM Geo 8268: U19 - Apa Horou georgou Mechane) γ[εωργ(οῦ)]adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὀ]πτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
140 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρήν[ης]noun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ(ς)]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μηχ]α(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φὶβ̣reference to ἡ μηχανὴ Φιβ Ἰσαάκ οἰκονόμου (TM Geo 7869: U19 - Phib Isaak oikonomou Mechane) [Ἰσα]ὰκreference to ἡ μηχανὴ Φιβ Ἰσαάκ οἰκονόμου (TM Geo 7869: U19 - Phib Isaak oikonomou Mechane) ο̣ἰ̣\κ/ο(νόμου)noun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available)
p.oxy.18.2197_9
141 ε̣ἰςpreposition εἰς ("into")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωσ[ὴ]φreference to ἡ μηχανὴ Ἰωσὴφ πρεσβυτέρου (TM Geo 4689: U19 - Ioseph presbyterou Mechane) πρεσβ(υτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωnumeral ͵ω ("the end, the last")
142 [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") [Σ]ουροῦτος γεω[ρ]γ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150)
143 [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τ̣ο(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνοῦ̣π̣ γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωnumeral ͵ω ("the end, the last")
144 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ηφνnumeral Ηφν (no translation available) λοιπ(ὴ)adjective.sg.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ζυνnumeral Ζυν (no translation available)
145 κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]π̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κτ̣[ή]μ̣α(τος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀρθων[ί]ο(υ)reference to τὸ κτῆμα Ὀρθωνίου (TM Geo 3435: U19 - Orthoniou Epoikion) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καλωρ̣ί̣αςreference to Καλαυριας (TM Geo 3388: U19 - Kalaurias) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Περόενreference to Περοεν (TM Geo 6513: U19 - Perouen) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
146 λ[ή]μμα(τα)noun.pl.neut.acc of λῆμμα ("income")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτο̣πλίνθ(ων)noun.pl.fem.gen of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βαυκ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) εἰςpreposition εἰς ("into") (μυριάδας)noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (no translation available)
147 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀ]νηλώθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναλίσκω ("expend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βουστασίο(υ)noun.sg.neut.gen of βουστάσιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄννιδος γεωρ(γοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρθων̣[ίο]υ̣reference to κτῆμα Ὀρθωνίου (TM Geo 3435: U19 - Orthoniou Epoikion) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
148 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δ[ι]ορθώσ(εως)noun.sg.fem.gen of διόρθωσις ("due payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ο]ἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φὶβ ἀπὸpreposition ἀπό ("from") το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
149 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χείλουςnoun.sg.neut.gen of χεῖλος ("lip") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ̣(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φοιβάμμω̣ν̣ο̣ς̣ γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
150 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διορθ(ώσεως)noun.sg.fem.gen of διόρθωσις ("due payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἰ]ωάννο(υ) γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐ]τ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000)
151 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χείλουςnoun.sg.neut.gen of χεῖλος ("lip") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λά[κκ(ου)]noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ο(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντο(ς)participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπ[ὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πύλη[ς]noun.sg.fem.gen of πύλη ("gate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣[...]ρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
152 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χ]ρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ο]ἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰουλίου [..]φωνοςNA of _ (no translation available) γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
153 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χ]ρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ο[ἴ]κ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καπε[..]οςNA of _ (no translation available) γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
154 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χ]ρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ο]ἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λάκο̣[υ] γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
155 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[ο(ῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κόμιτ(ος) [γ]ε̣ωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
156 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ο]ἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβ̣[άμμω]νος γ[ε]ωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ζ]numeral Ζ (7000)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
157 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]είανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ο]ἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπ[---]NA of _ (no translation available) ὀπ̣τ̣(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αnumeral Α (1000)
p.oxy.18.2197_10
158 εἰςpreposition εἰς ("into") χ[ρείαν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλούθο(υ)reference to ἡ μηχανὴ Κολλουθου γεωργοῦ (TM Geo 5280: U19 - Kollouthou georgou Mechane) γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθου)noun.sg.masc.gen of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000)
159 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχανῆςnoun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah") Φαλιὲςreference to ἡ μηχανὴ Φαλιες (TM Geo 7812: U19 - Phalies Mechane) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀπολλῶ γεωργ(ὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000)
160 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(η)χ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κομιτᾶreference to ἡ μηχανὴ Κομιτα γεωργοῦ (TM Geo 5303: U19 - Komita georgou Mechane) γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
161 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρθαreference to ἡ μηχανὴ Μάρθα (TM Geo 5597: U19 - Martha Mechane) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
162 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ὧρ γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρεσβ(υτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (1500)
163 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κῆμε γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Καλωρ[ίας]reference to Καλαυριας (TM Geo 3388: U19 - Kalaurias) ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θnumeral Θ (9000)
164 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀποστάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόστασις ("causing to revolt") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ποταμὸ(ν)noun.sg.masc.acc of ποταμός ("river")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζnumeral Ζ (7000)
165 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προσόψεωςnoun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψὰν ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
166 εἰςpreposition εἰς ("into") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φλοξένου γεωργ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
167 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀπτ(όπλινθοι)noun.pl.fem.nom of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (no translation available) λοιπ̣(αὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ηφnumeral Ηφ (no translation available)
168 [γί(νονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λήμμ(ατα)noun.pl.neut.acc of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πάση(ς)indefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀ[πτ]οπλίνθο(υ)noun.sg.fem.gen of ὀπτόπλινθος ("baked brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πβnumeral πβ (82) {\}/NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \{π̣ε}/NA of _ (85/)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \{(καὶ)/}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ηnumeral Η (no translation available) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
169 [ἀ]νηλώθ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναλίσκω ("expend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") γεουχικ(ὰς)adjective.pl.fem.acc.pos of γεουχικός ("land-owning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρείαςnoun.pl.fem.acc of χρεία ("need") (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νζnumeral νζ (57) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ηρνnumeral Ηρν (no translation available)
170 [---][.]NA of _ (no translation available) λ̣[οιπ(αὶ)]adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
171 [---][---](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ταζη̣[.][---]κ̣εNA of _ (1125)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζνnumeral Ζν (7050)
p.oxy.18.2197_12
172 †NA of _ (no translation available) λήμμ(ατα)noun.pl.neut.nom of λῆμμα ("income")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλίνθ(ου)noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διοικ(ήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κόμ(ητος)noun.sg.fem.gen of κόμης ("count (comes)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρημίο(υ) βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") γnumeral γ ("three, third, thrice")
173 ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βαυκ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοϛnumeral σοϛ (276) καὶcoordinator of καί ("and")
174 ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λοιπ(ῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) καὶcoordinator of καί ("and") αnumeral α ("to be moistened") ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βαυκ(άλια)noun.pl.neut.nom of βαυκάλιον ("jar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βαυκ(άλια)noun.pl.neut.nom of βαυκάλιον ("jar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
175 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so").punctuation (not present in the original)
176 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πανεσνηοῦ ἐργοδιώκτ(ου)noun.sg.masc.gen of ἐργοδιώκτης ("taskmaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
177 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὀκνολάκ(κου)noun.sg.masc.gen of ὀκνολάκκος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βληθ(έτος)participle.sg.pf.act.masc.gen of βλιηθέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀλῶ γεωργ(ὸν)noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρ[θ]ω̣ν̣ίουreference to κτῆμα Ὀρθωνίου (TM Geo 3435: U19 - Orthoniou Epoikion) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βαυκ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (11)
178 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαλιὲςreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Φαλιες (TM Geo 7812: U19 - Phalies Mechane) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀπολλῶ γεωργ(ὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ὀρθωνίουreference to Ὀρθωνίου (TM Geo 3435: U19 - Orthoniou Epoikion) γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλίνθ(οι)noun.pl.fem.nom of πλίνθος ("brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
179 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχαν(ῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλου̣μ̣(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Β̣αυ̣ραρο̣[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Κο̣μ̣ήτην γεωργ(ὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλίνθ(οι)noun.pl.fem.nom of πλίνθος ("brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
180 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προσόψεωςnoun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχαν(ῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλου̣μ̣(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [....]νουθρου̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Φ]ο̣ι̣[βάμ]μ̣ωνα
181 γεωργ(ὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ὀρθωνίο(υ)reference to Ὀρθωνίου (TM Geo 3435: U19 - Orthoniou Epoikion) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλίνθ(οι)noun.pl.fem.nom of πλίνθος ("brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣numeral Α (1000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
182 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κ̣[ρήνης]noun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχαν(ῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καλου]μ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λίχουreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Λιχου (TM Geo 5496: U19 - Lichou Mechane) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Κυί̣[ντο]ν γεωργ(ὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλίνθ(οι)noun.pl.fem.nom of πλίνθος ("brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
183 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προσόψεωςnoun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχ̣[αν(ῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀγρο(ῦ)reference to ἡ μηχανὴ καλουμένη τοῦ Ἀγροῦ (TM Geo 8838: U19 - Agrou Mechane) ὑ[πὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]ιωνονNA of _ (no translation available) γεωργ(ὸν)noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐτ(οῦ)]demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλίνθ(οι)noun.pl.fem.nom of πλίνθος ("brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
184 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προσόψεωςnoun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχ̣[αν(ῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κοινῆςreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Κοινή (TM Geo 5266: U19 - Koine Mechane) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [.....]ανNA of _ (no translation available) γεω[ργ(ὸν)]noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [αὐτ(οῦ)]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") <ἰνδ(ικτίονος)>noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor πλίνθ(οι)noun.pl.fem.nom of πλίνθος ("brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
185 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σ̣[..]ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐκκλ(ησίας)noun.sg.fem.gen of ἐκκλησία ("church")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [..]ηκ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καλο̣υ̣[μ(ένου)]participle.sg.pres.mid.masc.gen of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ[πὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βαυκ̣(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4)
186 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λάκ(ου)]verb.2.sg.aor.ind.mid of λάσκω ("ring, rattle, crash")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣ηχα(νῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βαυ[κ(άλια)]noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
187 εἰςpreposition εἰς ("into") χρ[εί(αν)]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..........]NA of _ (no translation available) οἴκο̣(υ)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑ]πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ψ [---]NA of _ (no translation available) [πλίνθ(οι)]noun.pl.fem.nom of πλίνθος ("brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
p.oxy.18.2197_13
188 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βίκτορος ἐργοδιώκ̣[τ(ου)]noun.sg.masc.gen of ἐργοδιώκτης ("taskmaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νέουreference to Νέου (TM Geo 5922: U19 - Neou) ο[ὕ(τως)]adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
189 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βληθ(έντος)participle.sg.aor.pass.neut.gen of βάλλω ("throw, cast")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νέουadjective.sg.neut.gen.pos of νέος ("young, new") λ̣[ά]κκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Π]αήσιος ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") [μ]ηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κὲςreference to μηχανὴ καλουμένη Κες (TM Geo 5215: U19 - Kes Mechane) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
190 Ὧ̣ρ ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσιοςreference to κτῆμα Θαησιος (TM Geo 2971: U19 - Thaesios) ἐ̣[π]ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣[α]υ̣κ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice")
191 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διορθώσ̣(εως)noun.sg.fem.gen of διόρθωσις ("due payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκκ̣ουnoun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]τήμ(ατι)noun.sg.neut.dat of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πήλεωςreference to κτῆμα Πηλέας (TM Geo 6570: U19 - Peleas) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Γεώργ(ιον) [γ]εωρ(γὸν)noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
192 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π[ήλ]εωςreference to κτῆμα Πηλέας (TM Geo 6570: U19 - Peleas) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2) ἰ̣ν̣δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣[α]υκ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4)
193 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κρήνηςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well") τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ̣(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣αείουreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Παειου (TM Geo 6181: U19 - Paeiou Mechane) μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Νέουreference to Νέου (TM Geo 5922: U19 - Neou) ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰωάννο(ν)*
194 [π]ρ(εσβύτερον)adjective.sg.masc.acc.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") γεωρ(γὸν)noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣[τ]ή̣μ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νέουreference to τὸ ... κτῆμα Νέου (TM Geo 5922: U19 - Neou) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βαυκ(άλιον)noun.sg.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
195 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣[ο(ῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣άκ(κου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχαν(ῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ̣(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]νωπίουNA of _ (no translation available) [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νέ(ου)reference to κτῆμα Νέου (TM Geo 5922: U19 - Neou) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ὀννώφ[ρι]ο̣ν
196 Σαμουηλίο(υ) γεωργ(ὸν)noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣π̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κτήμ(ατος)]noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νέο̣υ̣reference to κτῆμα Νέου (TM Geo 5922: U19 - Neou) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βα]υκ(άλιον)noun.sg.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
197 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χ]είλουςnoun.sg.neut.gen of χεῖλος ("lip")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λάκ(κου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [μηχ(ανῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κα]λ̣ουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἄπ̣[ι]τ̣οςreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Ἄπιτος (TM Geo 8918: U19 - Apitos Mechane) ὑπ[ὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Γε]ώ̣ργιον Πι̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
198 [γε]ωρ(γὸν)noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νέο(υ)reference to κτῆμα Νέου (TM Geo 5922: U19 - Neou) [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β[α]υκ(άλιον)noun.sg.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
199 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσόψεωςnoun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [μηχ(ανῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κα]λ̣ούμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καρι[.]ν̣τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νέο(υ)reference to κτῆμα Νέου (TM Geo 5922: U19 - Neou)
200 [ὑπ]ὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φοιβάμμωνα γεωρ(γὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]τήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
201 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσόψεω̣ςnoun.sg.fem.gen of πρόσοψις ("appearance, aspect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μη[χ(ανῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καλ]ουμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ιεκλ[.]NA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Κτ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
202 γεωργιὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργὸν: noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ετω̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπ]ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor πλ[ίνθ(οι)]noun.pl.fem.nom of πλίνθος ("brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
203 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρεί(αν)]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ]ῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοίχω[ν]noun.pl.masc.gen of τοῖχος ("wall")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ε̣[.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
204 [Ἀπ]ολλῶ ο̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νέ̣[ου]reference to κτῆμα Νέου (TM Geo 5922: U19 - Neou) β̣[αυ]κ(άλιον)noun.sg.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened")
205 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
p.oxy.18.2197_14
206 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλῶ ἐ[ργοδ]ιώκτ(ου)noun.sg.masc.gen of ἐργοδιώκτης ("taskmaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτήμ̣(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θαήσιοςreference to κτῆμα Θαησιος (TM Geo 2971: U19 - Thaesios) οὕ[τω]ςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
207 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [β]λ̣η(θέντος)participle.sg.aor.pass.neut.gen of βάλλω ("throw, cast")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νεον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νέου: adjective.sg.neut.gen.pos of νέος ("young, new") λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσι̣[ο]ς̣reference to κτῆμα Θαησιος (TM Geo 2971: U19 - Thaesios) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μηχ(ανῇ)noun.sg.fem.dat of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλ[ου]μ(ένῃ)participle.sg.pres.mid.fem.dat of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καινῆςreference to ἡ μηχανὴ Καινῆς (TM Geo 4699: U19 - Kaines Mechane)
208 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Φοι[β]άμμωνος πρ(εσβύτερον)adjective.sg.masc.acc.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ(οῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτήμ̣(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βαυκ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
209 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Σ]ερήνο(υ) ἐργδι[ώ]κτ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἐργδίωκτος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα[ρ]θενιάδοςreference to κτῆμα Παρθενιάδος (TM Geo 6321: U19 - Partheniados) οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
210 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βλ̣[η(θέντος)]participle.sg.aor.pass.masc.gen of βάλλω ("throw, cast")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νεον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νέου: adjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") λάκκ(ου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μηχ(ανῇ)noun.sg.fem.dat of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένῃ)participle.sg.pres.mid.fem.dat of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀστερίουreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Ἀστερίου (TM Geo 8970: U19 - Asteriou Mechane) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἐ[ν]ῶχ γεωρ(γὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
211 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κτ̣ήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παρθενιάδοςreference to κτῆμα Παρθενιάδος (TM Geo 6321: U19 - Partheniados) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) [(καὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β[α]υ̣κ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛnumeral ιϛ (16)
212 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰω[ά]ννο(υ) ἐργοδι̣ώκτ(ου)noun.sg.masc.gen of ἐργοδιώκτης ("taskmaster")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Που[..]νNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλ(ων)indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
213 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βλη(θέντος)participle.sg.aor.pass.masc.gen of βάλλω ("throw, cast")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νέου: adjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") λάκου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λάκκου: noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond") ἐνpreposition ἐν ("in") τ[ῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηχ(ανῇ)noun.sg.fem.dat of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένῃ)participle.sg.pres.mid.fem.dat of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀσ]τερίουreference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Ἀστερίου (TM Geo 8970: U19 - Asteriou Mechane) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ[ὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἐνῶχ γεωρ(γὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
214 ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παρθ[ε]νιάδοςreference to τὸ ... κτῆμα Παρθενιάδος (TM Geo 6321: U19 - Partheniados) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βα̣[υ]κ(άλιον)noun.sg.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened")
215 [εἰ]ς̣preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δ̣ιορ̣[θ(ώσεως)]noun.sg.fem.gen of διόρθωσις ("due payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λάκ(κου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]ρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐ(τὸν)demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρ(εσβύτερον)adjective.sg.masc.acc.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
216 ἀ[π]ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ[τ]ήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ναρκίσσο(υ)reference to κτῆμα Ναρκίσσου (TM Geo 5863: U19 - Narkissou Epoikion) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) [ἰν]δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β[αυ]κ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
217 εἰςpreposition εἰς ("into") χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κ̣ρ̣ήν[η]ςnoun.sg.fem.gen of κρήνη ("well")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.......]NA of _ (no translation available) [ὑ]πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀνοῦπ φρ(οντιστὴν)noun.sg.masc.acc of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") γεωρ(γὸν)noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
218 ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κτ[ήμ(ατος)]noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βαειούμουreference to κτῆμα Μαειουμα (TM Geo 5560: U19 - Maeiouma Epoikion) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἰ[νδ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βαυ]κ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
219 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βλη(θέντος)participle.sg.aor.pass.neut.gen of βάλλω ("throw, cast")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") λάκ(κου)noun.sg.masc.gen of λάκκος ("pond")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [μ]ηχ(ανῇ)noun.sg.fem.dat of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμ(ένῃ)participle.sg.pres.mid.fem.dat of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταλ[ε]ὶ̣reference to ἡ μηχανὴ καλουμένη Ταλει (TM Geo 7384: U19 - Talei Mechane) [..]NA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [........]NA of _ (no translation available) κηπουρ(ὸν)noun.sg.masc.acc of κηπουρός ("gardener")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
220 [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κτήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τάλιδ(ος) [ἐπ]ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἰ[νδ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [βαυ]κ(άλια)noun.pl.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
221 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρεί(αν)noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μ[ηχ(ανῆς)]noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ε̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βοι[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [....]ωNA of _ (no translation available)
222 γ̣[εωρ(γὸν)]noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [βαυ]κ(άλιον)noun.sg.neut.acc of βαυκάλιον ("jar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
223 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.18.2197_15
1 γνῶσ(ις)noun.sg.fem.nom of γνῶσις ("knowledge")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πλίνθ(ου)noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παπ̣νουθίου ἐπικειμ̣(ένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπίκειμαι ("to be laid upon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιεnumeral ιε (15) καὶcoordinator of καί ("and") α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)