TM 38231
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.gron.8_1
1 †NA of _ (no translation available) Ἐπῖφι λnumeral λ (30) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ζnumeral ζ (7) ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πέτροςnom, person's name, reference to Petros (TM Per 417266)
2 Νειλάμμωνοςgen, father's name, reference to Neilammon (TM Per 417267) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικείου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποικίου: noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
3 ω̣[...]ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σάκκουςnoun.pl.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)") πέντεnumeral πέντε ("five") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
4 ἕνδεκαnumeral ἕνδεκα ("eleven") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") εἰςpreposition εἰς ("into")
5 καθαρὰςadjective.pl.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀρτάβ(ας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέκαnumeral δέκα ("ten") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") [..]NA of _ (no translation available)
6 καθαρ(οῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέτρ(ῳ)noun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(οχικῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of δοχικός ("receiving (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μον(αστηρίου)adjective.sg.neut.gen.pos of μοναστήριος ("monastic")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) σεσημίομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
p.gron.8_2
1 Πέτρος̣nom, person's name, reference to Petros (TM Per 417266) Νειλά̣μ̣μ̣ω̣ν̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Neilammon (TM Per 417267) (παρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) σιτολ(όγου)noun.sg.masc.gen of σιτόλογος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)