TM 38342
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.ashm.shelt.51
1 †NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) κουρωσρσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κούρσωρσι: numeral.pl.fem.dat of κούρσωρσι ("cursor") (τετρα)κνίδ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of τετρακνίδιος (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
2 βρεκορσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πραίκωσι: noun.pl.masc.dat of πραίκων ("praeco") (τετρα)κνίδ(ιον)adjective.sg.masc.acc.pos of τετρακνίδιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
3 δημίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of δήμιος ("belonging to the people") (τετρα)κνίδ(ιον)adjective.sg.masc.acc.pos of τετρακνίδιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
4 ⁄NA of _ (no translation available) κλαουϊκουλαρ(ίοις)noun.pl.masc.dat of κλαουικουλάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρα)κνίδ(ιον)adjective.sg.masc.acc.pos of τετρακνίδιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
5 ⁄NA of _ (no translation available) κουροπερσον(αρίοις)noun.pl.masc.dat of κουροπερσονάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρα)κνίδ(ιον)adjective.sg.masc.acc.pos of τετρακνίδιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
6 Μηνᾷdat, person's name, reference to Menas (TM Per 286689) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 286690)
7 βοηθ(οῖς)adjective.pl.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σινγουλαρ(ίου)noun.sg.neut.gen of σινγουλάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 (τετρα)κνίδ(ιον)noun.sg.neut.acc of τετρακνίδιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)