TM 38422
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.14092
1 †NA of _ (no translation available) ἔσχομενverb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπληρώθημενverb.1.pl.aor.ind.pass of πληρόω ("complete, fulfill") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Παούτιο̣[ς]nom, person's name, reference to Paoutes (TM Per 417507) [υἱὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 καὶcoordinator of καί ("and") ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 417508) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Τερβοῦgen, father's name, reference to Terbos (TM Per 417509) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Βουσίρεωςreference to Βουσιρις (TM Geo 466: 00c - Bousiris) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀρσινοίτου]reference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [νομοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σοῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Παύλουgen, person's name, reference to Paulus (TM Per 417510) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Μηνᾶgen, father's name, reference to Menas (TM Per 417511) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τεβέτνυreference to Τεβετνυ (TM Geo 2284: 00c - Tebetny) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτ[οῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νομοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") καλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of καλέω ("call, demand") Πιαπάτανreference to κλῆρος καλούμενος Πια Παταν (TM Geo 1816: 00c - Pia Patan Kleros) (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available)
5 σπει̣ρ̣ο̣μένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of σπείρω ("sow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") πραθ[......]ηNA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") κα̣ρ̣[πῶν]noun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][...][---]NA of _ (no translation available) Τ̣ῦβι κηnumeral κη (28) τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰν(δικτίονος?)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)