TM 38646
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.6.85_1
1 †NA of _ (no translation available) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") χρείαnoun.sg.fem.nom of χρεία ("need") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐστι[---]NA of _ (no translation available)2 θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") γὰρparticle γάρ ("for") οἶδενverb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐθελη̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ταGAP of _ ("the, that") τριμήσιαnoun.pl.neut.nom of τριμήσιον ("tremessis (coin)").punctuation (not present in the original) ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") [.][---]NA of _ (no translation available)
4 γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") Μικρ[---]NA of _ (no translation available)
5 οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") γὰρparticle γάρ ("for") ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐadverb of οὐ ("not") λοίπειverb.3.sg.plupf.ind.act of λοίπω (no translation available) δ[---]NA of _ (no translation available)
6 δωςGAP of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") νομίσμα̣[τος]noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἐπειδ[ὴ]conjunction ἐπειδή ("since")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὐκadverb of οὐ ("not") εἶχονverb.3.pl.impf.ind.act of ἔχω ("to have") βαρῦσα̣ι̣infinitive.aor.act of βαρύω ("to be weighed down")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") φίλουςadjective.pl.masc.acc.pos of φίλος ("beloved, friend") διαγ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") πολλα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
cpr.6.85_2
11 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [ἀδε]λ̣φ(ῷ)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλοξένῳ̣dat, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 381513) [...]NA of _ (no translation available)
12 [---][..]NA of _ (no translation available) ἄ̣ββαverb.1.sg.aor.ind.act of ἄββα ("abba (title expressing respect)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰουλει[..]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)