TM 38712
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.got.37_1
1 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") κοσμιότητοςnoun.sg.fem.gen of κοσμιότης ("propriety, decorum") καὶcoordinator of καί ("and") ειν[.]ηντουNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley").punctuation (not present in the original) μεταδέδωκένverb.3.sg.pf.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") Φοιβ[άμμων]nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 418308) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [ἐδ]έξατοverb.3.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἓξnumeral ἕξ ("six") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἄπαnoun.sg.masc.gen of ἄψ ("again") Νίλουgen, person's name, reference to Neilas (TM Per 418309) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑαυτῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") καὶcoordinator of καί ("and") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατ̣α̣λ̣α̣μ̣βάνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of καταλαμβάνω ("seize")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]πειNA of _ (no translation available) ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑπε̣ννομενGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καλὸςadjective.sg.masc.nom.pos of καλός ("beautiful") κόμεςnoun.sg.masc.nom of κόμες ("count (comes)") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") διδάσκει̣verb.3.sg.pres.ind.act of διδάσκω ("instruct")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) εὐπρεπεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of εὐπρεπής ("well-looking, comely") ἄρχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)") κάτωadverb of κάτω ("downwards") [---]NA of _ (no translation available)
9 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
p.got.37_2
1 [---]NA of _ (no translation available) σ̣ὺνpreposition σύν ("with")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκείανadjective.sg.fem.acc.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμῶν̣adjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)