TM 39455
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.797
1 †NA of _ (no translation available) παρέσχ(ε)verb.3.sg.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώραnom, person's name, reference to Theodora (TM Per 422384)
2 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνικο(ου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοικίου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τόπ(ου)noun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available)
3 τηGAP of _ (no translation available) ἀποτάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπότασις ("lengthening, prolongation") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available) μο\υ/personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θὼθ αnumeral α ("to be moistened") [ἕ]ω[ς]preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μεχεὶρ]
5 λnumeral λ (30) τεσσερακαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσερακαιδέκατος (no translation available) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) δ(ιʼ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Ἰούστουgen, person's name, reference to Palikos (TM Per 422385)
7 Παλικο\ῦ/gen, person's name, reference to Palikos (TM Per 422385) ἐ̣ν̣οικολ̣ό̣[γου]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοικιολόγου: noun.sg.masc.gen of ἐνοικιολόγος ("collector of house rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)