TM 39788
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.4.1476
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
00 †NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") Θ(εῷ)Divine element: Θεός μερισμὸ(ς)noun.sg.masc.nom of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσι[κῶν]adjective.pl.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δημοσίων]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) ἐπιζητού(μενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ[υσικῶν]adjective.pl.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δημοσίων]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) μερίδ(ος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁγίουreference to μερὶς ἁγίου Φιλοθέου (TM Geo 12534: U10a - Hagiou Philotheou Meris) Φιλοθ[έου]reference to μερὶς ἁγίου Φιλοθέου (TM Geo 12534: U10a - Hagiou Philotheou Meris) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀτελῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀτελής ("exempt from taxes") †NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") Θ(εῷ)Divine element: Θεός μερ[ισμὸς]noun.sg.masc.nom of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) ἐπιζ(η)τ(ούμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσικ[ῶν]adjective.pl.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δημοσίων]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀτελῶν?]adjective.pl.masc.gen.pos of ἀτελής ("exempt from taxes")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀτελῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀτελής ("exempt from taxes") Σπανισνηυgen, person's name, reference to Spanisneus (TM Per 424018)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)