TM 40885
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.22.36A
1 [Ἡρακλ]είδηιdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 34725) βασιλικῷadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") Ἀρσι(νοΐτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλ(είδου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδ(ος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [διαδ]εχομ(ένῳ)participle.sg.pres.mid.masc.dat of διαδέχομαι ("act in replacement of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") στρ(ατηγίαν)noun.sg.fem.acc of στρατηγία ("office of nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
3 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σ]τοτουήτιοςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 288137) νεωτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of νέος ("young, new") Στοτοήτιοςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 326612) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
4 [κώμ]ηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σοκνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)).punctuation (not present in the original) πρώηνadverb of πρῴην ("the day before yesterday, long ago") ἐπέδωκάverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
5 [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπό]μνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δηλοῦσάparticiple.sg.pres.act.fem.nom of δηλόω ("make visible or manifest, show") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ξήτησινverb.3.sg.pres.ind.act of ξητίω (no translation available) ἔχουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ἔχω ("to have")
6 [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σ]ατυρίαινανacc, person's name, reference to Satyriaina (TM Per 241644) Σωτοῦgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 241650) περὶpreposition περί ("about") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
7 [ὧν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐ]adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]εόντωςadverb of δεόντως ("as it ought")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπικρατεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἐπικρατέω ("rule over, be in possession of") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
8 [ὑπέρθ]εσινnoun.sg.fem.acc of ὑπέρθεσις ("delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐσχηκότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἔχω ("to have") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Μάξιμονacc, person's name, reference to Maximus alias Nearchos (TM Per 34723) στρατηγὸνnoun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor")
9 [ἀκολο]ύθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐπήνεγκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιφέρω ("bring") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀναφορίωιnoun.sg.neut.dat of ἀναφόριον ("petition, proposal")
10 [Πετρων]ίουgen, person's name, reference to Honoratus (TM Per 305699) Ὁνωράτ[ου]gen, person's name, reference to Honoratus (TM Per 305699) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
11 [ἡγεμόνος]noun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδέπ[ω]adverb of οὐδέπω ("not yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διατάξαν?]τος?participle.sg.aor.act.masc.gen of διατάσσω ("appoint or ordain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 [.......................]αν[---]NA of _ (no translation available)
13 [........................]α[---]NA of _ (no translation available)
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)