TM 41695
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15811_1
1 ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ατʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἀπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration"),punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τόμουnoun.sg.masc.gen of τόμος ("slice, piece (of papyrus), papyrus roll") οὗadverb of οὗ ("not") πα-noun.sg.fem.nom of παρεπιγραφή (""something written in the margin"")
2 ρεπιγραφήnoun.sg.fem.nom of παρεπιγραφή (""something written in the margin"") ·punctuation (not present in the original) στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") Εὐδήμουgen, person's name, reference to Eudemos (TM Per 34711) γενομ̣έν(ου)participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Ἀρσινοίτουreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") εἰκο-noun.sg.masc.nom of εἰκονισμός (""personal description"")
4 ν[ισμ]ὸςnoun.sg.masc.nom of εἰκονισμός (""personal description"") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰ[κ]ίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
5 βnumeral β (2) (ἔτος?)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁ̣δριανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
6 κώμης̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣αρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)").punctuation (not present in the original) οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
7 Πεταῦςnom, person's name, reference to Petheus (TM Per 347891) Π̣εκ̣ύσιο(ς)gen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 347897) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πεταῦτοςgen, grandfather's name, reference to Petheus (TM Per 347898) μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 Τκεκίδ̣οςgen, mother's name, reference to Tkekis (TM Per 347899) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πεκύ(σιος)gen, mgrandfather's name, reference to Pekysis (TM Per 347900) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νδnumeral νδ (54)
9 ἄσ(ημος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νγ̣numeral νγ (53)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ι̣(κεκριμένος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of ἐπικρίνω ("decide, determine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτει?)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
10 τεσσάρω(ν)numeral.pl.neut.gen of τέσσαρες ("four")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ο̣ὐ̣λ̣(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετώπ(ῳ)noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Πεθεὺςnom, person's name, reference to Petheus (TM Per 347901) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
11 μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμύσθ(ης)gen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 347902) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πεκύσιοςgen, mgrandfather's name, reference to Pekysis (TM Per 347903)
12 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) (ἐτῶν?)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ρ̣ι̣άκ̣ο(ντα)numeral τριάκοντα ("thirty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄσ(ημος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Σαταβοῦςnom, person's name, reference to Satabous (TM Per 347904)
13 ἀδελφ[ὸ]ςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πεταῦτοςgen, person's name, reference to Petheus (TM Per 347891) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) ἄσ(ημος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ̣π̣ι̣κε(κριμένος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of ἐπικρίνω ("decide, determine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσαράκ(οντα)numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 ἐ̣ν̣(νέα)numeral ἐννέα ("nine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣ετώ̣π(ῳ)noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 347892) υἱὸ(ς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
16 Θ̣[α]ύρεως̣gen, mother's name, reference to Tahyris (TM Per 347893) τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρουgen, mgrandfather's name, reference to Horos (TM Per 347894) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δύοnumeral δύο ("two")
17 ἄσ̣(ημος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) θήλ(ειαι)adjective.pl.fem.nom.pos of θῆλυς ("female")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Τ̣αμύσθ̣(α)nom, person's name, reference to Tamystha (TM Per 347895) γ̣υ̣νὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πεταῦτοςgen, person's name, reference to Petheus (TM Per 347891)
18 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) Ἀ̣δε̣ριο(ῦς)nom, person's name, reference to Aderious (TM Per 347896) ἀδελφ[ὴ]noun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55)
19 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.22.15811_2
1 ἀντίγ̣(ραφον)noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰ]κ̣ο(νισμοῦ)noun.sg.masc.gen of εἰκονισμός ("personal description")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θεο̣ῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁ̣δριανο̣[ῦ] [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)