TM 42192
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.mich.1.421
1 θησ(αυροῦ)noun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ώ̣(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καρανίδο̣ς̣reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
2 γενή(ματος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") δnumeral δ (4) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεᾶςnom, person's name, reference to Naas (TM Per 289558)
3 Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 327189) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 289669)
4 υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 327238) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτη(νῶν)noun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Ἰβιῶ(νος)reference to Ἰβιών (TM Geo 872: 00 - Ibion) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 289670)
6 ὄν(ους)noun.pl.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original)
7 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄν(οι)noun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) καὶcoordinator of καί ("and") εnumeral ε (5) |s-etous|NA of _ (no translation available) Φαμενὼθ ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)