TM 4270
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11893
1 Ζωπ̣ύ̣ρωιdat, person's name, reference to Zopyros (TM Per 348062) ἐπιμελητῆιnoun.sg.masc.dat of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Δ̣η̣μ̣η̣τρίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 18801)
3 Μακ̣ε̣δό̣ν̣οςreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) ἱπ(παρχίας)noun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑ̣κ̣α̣τοντα-adjective.sg.fem.gen.pos of ἑκατοντάρουρος (""holder of 100 arourae"")
4 ρ̣ο̣ύ̣ρ̣ο̣υ̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἑκατοντάρουρος (""holder of 100 arourae"").punctuation (not present in the original) ὑ̣π̣αρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μετεώρωνadjective.pl.masc.gen.pos of μετέωρος ("undecided")
5 καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") παραδείσωιnoun.sg.masc.dat of παράδεισος ("garden, orchard") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about")
6 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κ̣τῆσινnoun.sg.fem.acc of κτῆσις ("possession, property")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχοιςreference to Ὀξύρυγχα (TM Geo 1523: 00c - Oxyryncha) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέ-reference to ἡ Πολέμονος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris)
7 μο̣ν̣ο̣ς̣reference to ἡ Πολέμονος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κβnumeral κβ (22) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 ἐ̣κ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣υ̣ν̣τιμήσεωςnoun.sg.fem.gen of συντίμησις ("valuation")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
9 π̣ε̣ν̣τ̣α̣κοσίωνnumeral.pl.fem.gen of πεντακόσιοι ("five hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὁμο̣ί̣ω̣ς̣adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
10 ὑ̣π̣ά̣ρχοντίparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παραδείσωιnoun.sg.masc.dat of παράδεισος ("garden, orchard") ἐρήμωιadjective.sg.masc.dat.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
11 τ̣ῶ̣ι̣adverb of τῷ ("therefore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ότερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σισούχουgen, person's name, reference to Sisouchos (TM Per 348063) περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐ-demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
12 τ̣ὴ̣ν̣demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ν̣έ̣ωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φοινικί̣ν̣ωνadjective.pl.masc.gen.pos of φοινίκινος ("of the date-palm")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
13 ἐ̣κ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣υντιμήσεωςnoun.sg.fem.gen of συντίμησις ("valuation")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
14 [πεντ]ακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of πεντακόσιοι ("five hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") α̣ὐ̣τ̣ὴ̣ν̣demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὧν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 ὠ̣ν̣η̣σάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὀνίνημι ("buy, purchase")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νεοφύτωνadjective.pl.neut.gen.pos of νεόφυτος ("newly planted") φοινίκωνnoun.pl.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree")
16 [............]NA of _ (no translation available) π̣ε̣ρὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
17 Μεν̣η̣inv, person's name, reference to Mene... (TM Per 348064) [---]NA of _ (no translation available) ετος[---]NA of _ (no translation available)
18 [...]NA of _ (no translation available) χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
19 δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣ῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣ακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
20 δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣ὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ι̣λίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διακοσ̣ί̣α̣ς̣numeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
21 γινομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀπόμοιρανnoun.sg.fem.acc of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120)
22 διαγράψωverb.1.sg.aor.subj.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βασιλικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός ("royal") τράπε-noun.sg.fem.acc of τράπεζα (""bank, table"")
23 ζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα (""bank, table"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καθήκοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") καιρῶιnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
24 ο̣ὖ̣ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order") καταχωρίσαιinfinitive.aor.act of καταχωρίζω ("enter in a register") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
25 ἐνpreposition ἐν ("in") χρηματισμῶιnoun.sg.masc.dat of χρηματισμός ("decision; title deed") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὑστέρ̣ουadjective.sg.masc.gen.pos of ὕστερος ("latter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τελωνῶνnoun.pl.masc.gen of τελώνης ("tax farmer") συκοφαντῶμαιverb.1.sg.pres.subj.mid of συκοφαντέω ("prosecute vexatiously, blackmail").punctuation (not present in the original)
27 ε̣ὐ̣τ̣ύ̣χ̣ε̣ι̣verb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
28 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Ἐ̣πεὶφ ι̣ϛ̣numeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)