TM 4308
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.12089_1
1 Ὁρ[ῆ]νιςnom, person's name, reference to Orenis (TM Per 291232) Σωσιβίωιdat, person's name, reference to Sosibios (TM Per 291233) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) Πετεσο̣ύχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 291234) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προεστηκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")2 ἐνpreposition ἐν ("in") Θ̣μοιοβάστειreference to Θμοιοβαστις (TM Geo 2443: U20 - Thmoiobastis) φυλακιτῶνnoun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official") παραγενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") προεφέρετοverb.3.sg.impf.ind.mid of προφέρω ("produce") γεγε-infinitive.pf.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
3 νῆσθαίinfinitive.pf.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") τιναςindefinite.pl.comm.acc of τις ("who? which?") λείαςnoun.pl.fem.acc of λεία ("flock; stolen property") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βασιλικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal") ἅλωnoun.sg.fem.gen of ἅλως ("threshing-floor") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") νυκτὶnoun.sg.fem.dat of νύξ ("night") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") φερούσηιparticiple.sg.pres.act.fem.dat of φέρω ("carry, bear") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εnumeral ε (5)
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παχὼν καὶcoordinator of καί ("and") ὠιχῆσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ᾠχῆσθαι: infinitive.pf.mid of οἴχομαι ("go away") ἔχονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣δnumeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀναζήτησινnoun.sg.fem.acc of ἀναζήτησις ("investigation") ποιου-participle.sg.pres.mid.masc.gen of ποιέω (""make, do"")
5 μένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ποιέω (""make, do"") μετὰ̣preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φυλακιτῶνnoun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official") εὑρεῖνinfinitive.aor.act of εὑρίσκω ("find") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διενεχθέντοςparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of διένειμι ("carry over or across") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
6 Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 291234) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 328000) ο̣ἰκ[ί]αιnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure") ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") προέδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of προδίδωμι ("give beforehand, pay in advance") Ἀγαθίδιdat, person's name, reference to Agathis (TM Per 291235) φυλακίτηιnoun.sg.masc.dat of φυλακίτης ("police official")
7 παρόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Καλῆτοςgen, person's name, reference to Kiales (TM Per 291236) ἅλῳnoun.sg.fem.dat of ἅλως ("threshing-floor") εὑρεῖνinfinitive.aor.act of εὑρίσκω ("find") εἰςpreposition εἰς ("into") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") μέ(τρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
8 τεθαμνισμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of θαμνίζω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") κατασφραγισάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of κατασφραγίζω ("seal up") μετηνέγκαμενverb.1.pl.aor.ind.act of μεταφέρω ("carry across") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of βασιλικός ("royal") θησ̣αυρόνnoun.sg.masc.acc of θησαυρός ("treasury")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
9 ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ὅarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") Πετ̣εσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 291234) καὶcoordinator of καί ("and") Καλῆςnom, person's name, reference to Kiales (TM Per 291236) μεταλαβόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of μεταλαμβάνω ("take part in") ἀνακεχώρηκανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀνακεχωράω (no translation available),punctuation (not present in the original) ἀναφέρωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδῆιςverb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original)
10 ἔρρωσ(ο)verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) Παχὼν ιεnumeral ιε (15)
sb.14.12089_2
1 [.]NA of _ (no translation available) Σωσιβίωιdat, person's name, reference to Sosibios (TM Per 291233).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)