TM 43187
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15345
1 ἔτ[ο]υ̣ςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐννεακαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth") Αὐτοκράτορος Κα̣ίσαρος Νέρο̣υα Τραιανοῦ Ἀρίστο̣[υ]
2 Σ[ε]β̣α̣σ̣τοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ Παρθικοῦ Φαμενὼθ̣ ιβnumeral ιβ (12) ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνι*reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Π̣ολέ[μωνος]reference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris)
3 μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ·punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Πρωταροῦςnom, person's name, reference to Protarous (TM Per 147561) Ὀρσενούφε̣[ως]gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 147562)
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μιεῦτοςgen, grandfather's name, reference to Mieus (TM Per 147570) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀθήνηςgen, mother's name, reference to Athene (TM Per 147576) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητροπ̣ό̣λεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναγραφομένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ἀναγράφω ("register")
5 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἀπολλωνίουreference to ἄμφοδον Ἀπολλωνίου Ἱερακείου (TM Geo 257: 00d - Apolloniou Hierakiou Amphodon) Ἱερακείουreference to ἄμφοδον Ἀπολλωνίου Ἱερακείου (TM Geo 257: 00d - Apolloniou Hierakiou Amphodon) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") οὐλ̣ὴ̣noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χε̣ι̣ρ̣[ὶ]noun.sg.fem.dat of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δεξ(ιᾷ)]adjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Κρονίαςgen, mother's name, reference to Kronia (TM Per 147579) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Νιννά̣ρ̣ο̣[υ]gen, person's name, reference to Ninnaros alias Ninnos (TM Per 147578) [.........]NA of _ (no translation available)
7 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκο̣σιnumeral εἴκοσι ("twenty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓξnumeral ἕξ ("six") οὐληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") γαστροκνημίᾳnoun.sg.fem.dat of γαστροκνημία ("calf") δεξιᾷadjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") συνκεχωρηκέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκεχωρηκέναι: infinitive.pf.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") τ[ὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ὁμολογοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Πρωταροῦνacc, person's name, reference to Protarous (TM Per 147561) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") πρὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρὸ: preposition πρό ("before") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 σώματοςnoun.sg.neut.gen of σῶμα ("body") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκφορᾶςnoun.sg.fem.gen of ἐκφορά ("carrying out") ἐλεύθερονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐλεύθερος ("free") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπά̣ρ̣χ[ο]ν̣<τα>participle.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Πρωταροῦτ[ι]dat, person's name, reference to Protarous (TM Per 147561)
10 οἰκογενην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκογενῆ: adjective.sg.masc.acc.pos of οἰκογενής ("born in the house") δοῦλονnoun.sg.masc.acc of δοῦλος ("slave") Εὔπορονacc, person's name, reference to Euporos (TM Per 147582) μελείχρουν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μελίχρουν: adjective.sg.masc.acc.pos of μελίχρους ("honey-coloured") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") οὐλ̣ὴ̣noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣γ[κῶνι]noun.sg.masc.dat of ἀγκών ("elbow, bend (of canal), ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἔγγονονnoun.sg.fem.acc of ἔγγονος ("descendant") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπα<ρ>ξάσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δούληςnoun.sg.fem.gen of δούλη ("female slave") Ἑλένηςgen, person's name, reference to Helene (TM Per 147583) ἀρκούμενο̣[ν]participle.sg.pres.mid.masc.acc of ἀρκέω ("ward off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ταύτῃ]demonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 ὁμολογείᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίᾳ: noun.sg.fem.dat of ὁμολογία ("contract, agreement").punctuation (not present in the original) ὑπογρα(φεὺς)noun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πρωταροῦτ̣ο̣ς̣gen, person's name, reference to Protarous (TM Per 147561) Ν[ί]ννα[ρ]οςnom, person's name, reference to Ninnaros alias Ninnos (TM Per 147578) [.........]NA of _ (no translation available) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)").punctuation (not present in the original) μά[ρτυρες]noun.pl.masc.nom of μάρτυς ("witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original)
13 Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos alias Mystharion (TM Per 147563) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Μυσθαρίωνnom, person's name, reference to Didymos alias Mystharion (TM Per 147563) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 147564) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) οὐ(λὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) [....]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) [Σ]αβ[εῖ]νο[ς]nom, person's name, reference to Sabinus (TM Per 147565) Π̣τ̣ο̣λ̣ε̣μ̣[αίου]gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 147566) [......]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
14 Σουχᾶςnom, person's name, reference to Souchas (TM Per 147567) Σαβίνουgen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 147568) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) οὐ(λὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") δεξιῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") ·punctuation (not present in the original) Ἡρακ̣λείδη̣ς̣nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 147569) Ἡρακλε̣ί̣δουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 147571) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 οὐληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετοπ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετώπῳ: noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") ·punctuation (not present in the original) Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 147572) Ἡρακλήουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 147573) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [....]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
16 Πάωπιςnom, person's name, reference to Pahopis (TM Per 147574) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 147575) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ὀφρύει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφρύι: noun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow") [...]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
17 Πρωταροῦςnom, person's name, reference to Protarous (TM Per 147561) Ὀρσενο[ύφ]εωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 147562) τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μιε[ῦτος]gen, grandfather's name, reference to Mieus (TM Per 147570) [μητρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀθήνης]gen, mother's name, reference to Athene (TM Per 147576) [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 θυγατρόςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Νιννάρουgen, person's name, reference to Ninnaros alias Ninnos (TM Per 147578) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολ̣ε̣μ̣α̣ί̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 147577) ὁμ[ολογῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συγκεχωρηκέναι]infinitive.pf.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐμαυτῆς]personal.sg.fem.gen of ἐμαυτοῦ ("of me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death")
19 εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") πρὸpreposition πρό ("before") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σώματόςnoun.sg.neut.gen of σῶμα ("body") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐκφορᾶςnoun.sg.fem.gen of ἐκφορά ("carrying out") ἐλεύθερονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐλεύθερος ("free") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπάρχοντάparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δοῦλονnoun.sg.masc.acc of δοῦλος ("slave") Εὔπορονacc, person's name, reference to Euporos (TM Per 147582) [ἔ]νγονο̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔγγονον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἔγγονος ("descendant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑλ[έ]-gen, reference to Helene (TM Per 147583)
20 νηςgen, reference to Helene (TM Per 147583) πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐλευθερώσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐλευθέρωσις ("liberation") τελῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of τελέω ("execute; pay") καὶcoordinator of καί ("and") δ̣[απ]α̣νῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of δαπανόω ("cost, expenditure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἔ[γρα]-verb.3.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
21 ψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Νίννοςnom, person's name, reference to Ninnaros alias Ninnos (TM Per 147578) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") μὴadverb of μή ("not") εἰδυίαςparticiple.pl.pf.act.fem.acc of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos alias Mystharion (TM Per 147563) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Μυσθαρίωνnom, person's name, reference to Didymos alias Mystharion (TM Per 147563)
22 Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 147564) μα̣ρτυρῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαρτυρῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Σαβεῖνοςnom, person's name, reference to Sabinus (TM Per 147565) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 147566) μαρτυρῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαρτυρῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειτ[αι]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
23 Σουχᾶςnom, person's name, reference to Souchas (TM Per 147567) Σαβ[ί]νουgen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 147568) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") καθ[ὼ]ςadverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρόκειτα[ι]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Ἡρακλ[εί]δηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 147569) Ἡρακλείδ̣ουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 147571) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κα̣λ̣ουρ̣ίουgen, grandfather's name, reference to Kalourios (TM Per 147580) μαρτυ[ρῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") π̣ρ̣ό̣[κ]ειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Π[τ]ολεμ[αῖος]nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 147572) [Ἡρακλήου]gen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 147573) [μαρτυρῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καθὼς]adverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρό]κ̣[ειται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Π̣[άωπις]nom, person's name, reference to Pahopis (TM Per 147574) [Κρονίωνος]gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 147575)
25 [μαρτυρῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καθ]ὼςadverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ρ̣[όκειτ]αιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [..................................................]NA of _ (no translation available)
26 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)