TM 43237
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.genova.3.109
1 [β]α[σ]ιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Μοσχί̣ωνnom, person's name, reference to Moschion (TM Per 291493) ·punctuation (not present in the original) ἀδικοῦ[μαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 παρελόμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of παραιρέω ("take away from, withdraw, remove") γάρparticle γάρ ("for") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πρόβατάnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") βοῶνnoun.pl.masc.gen of βοῦς ("ox, cattle") [.][---]NA of _ (no translation available)
3 φθείραντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of φθείρω ("spoil, destroy, seduce") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκείραντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀποκείρω ("clip, cut off") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μεν[---]NA of _ (no translation available)
4 πρόβαταnoun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep") ρκδnumeral ρκδ (124) ὑποζύγιαnoun.pl.neut.nom of ὑποζύγιον ("donkey") βnumeral β (2) βοῦςnoun.sg.masc.nom of βοῦς ("ox, cattle") γnumeral γ ("three, third, thrice") τ[---]NA of _ (no translation available)
5 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ξανθίππουgen, person's name, reference to Xanthippos (TM Per 291494) ·punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") μάλισταadverb of μάλα ("very") μὲνparticle μέν ("indeed") [---]NA of _ (no translation available)
6 οὐadverb of οὐ ("not") γὰρparticle γάρ ("for") δύναμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") δίκαςnoun.pl.fem.acc of δίκη ("court case") λέγεινinfinitive.pres.act of λέγω ("say") καταλιπὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καταλείπω ("leave behind") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γ[..][---]NA of _ (no translation available) ε̣ὐ̣[τύχει]verb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)