TM 43304
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hamb.4.238_1
1 [Διονυσίωι]dat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 348217) [τῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ταῖς]article.pl.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συ]ντάξεσιnoun.pl.fem.dat of σύνταξις ("subvention, salary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἡγεμόνι̣noun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φιλίνας]gen, person's name, reference to Philina (TM Per 35696) [Ἀργαίου]gen, father's name, reference to Argaios (TM Per 348221) [Μα]κ̣έταςreference to Μακέτα (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia).punctuation (not present in the original) ἀδικοῦμαι̣verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
3 [Λεοντίσκου]gen, person's name, reference to Leontiskos (TM Per 348223) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐμοῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [υἱοῦ]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]ο̣σ̣τησάσ{σ}ηςNA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γάρ̣particle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
4 [τούτου]demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἠνάγκασμαι]verb.1.sg.pf.ind.mid of ἀναγκάζω ("force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὲ]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καταφυγὴνnoun.sg.fem.acc of καταφυγή ("refuge, retreat") πο̣ή̣σα-infinitive.aor.mid of ποιέω (""make, do"")
5 [σθαι]infinitive.aor.mid of ποιέω (""make, do"") [....................]NA of _ (no translation available) καταγνούςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καταγιγνώσκω ("condemn") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [γυναῖκα]noun.sg.fem.acc of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..............]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πορευθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of πορεύω ("make to go, proceed") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
7 [.]κηνNA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καθήκου-participle.sg.pres.act.fem.acc of καθήκω (""fit; payments due (partic.)"")
8 [σαν]participle.sg.pres.act.fem.acc of καθήκω (""fit; payments due (partic.)"") [.....................]NA of _ (no translation available) δ̣ε̣κ̣αρ̣ο̣υ̣ρίανnoun.sg.fem.acc of δεκαρουρία (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμ̣ὲ̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [.........................]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name")
10 [.........................]ατοNA of _ (no translation available) ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
11 [ἀρτάβας]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...............]NA of _ (no translation available) [πεν]τ̣εnumeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") α[..]τ̣οNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ̣οGAP of _ ("from under")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [.....]νNA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) [...]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
14 [---]NA of _ (no translation available) [...........]NA of _ (no translation available) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλεοπολ̣[ίτου]reference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης νομός (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) ν̣ο̣-noun.sg.masc.gen of νομός (""law"")
15 μ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of νομός (""law"") διʼpreposition διά ("through, because of") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") γ[ενομένην]participle.sg.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [το]ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρακλέουςreference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina))
16 πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ἀγοραν̣[ομείου]noun.sg.neut.gen of ἀγορανομεῖον ("notary's office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐκadverb of οὐ ("not") ἀρ̣κεσθεὶ̣ςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀρκέω ("ward off")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ̣ο̣ύ̣τ̣ο̣ι̣[ς]demonstrative.pl.masc.dat of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ᾤχ̣ηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of οἴχομαι ("go away")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχ̣ω̣[ν]participle.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προγεγραμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
18 δούληςnoun.sg.fem.gen of δούλη ("female slave") θυγα[τέρα]noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]π̣ονοῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὑπονοέω ("suspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἀπο-infinitive.fut.mid of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
19 δώσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"").punctuation (not present in the original) ἀξ[ιῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]ά̣νconjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") κ̣αὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") λοι̣ποῖςadjective.pl.neut.dat.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣πο[μνήμασι]noun.pl.neut.dat of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not")
21 ὑπεριδεῖνinfinitive.aor.act of ὑπεροράω ("look over, look down upon") μʼpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὑπὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀγνώ]μονοςadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγνώμων ("ill-judging, senseless")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υ̣ἱιοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱοῦ: noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατα-infinitive.aor.pass of καταβραπεύω ("no translation available")
22 βραπευθῆν[α]ιinfinitive.aor.pass of καταβραπεύω ("no translation available"),punctuation (not present in the original) ἀ̣[λ]λ̣ὰ̣coordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γράψαι]infinitive.aor.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
23 Σωγένειdat, person's name, reference to Sogenes (TM Per 348224) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [ἐπιστάτ]ῃnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀποσ̣τεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Λεοντί̣σκονacc, person's name, reference to Leontiskos (TM Per 348223) ἐπ[ὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὲ]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ρὸpreposition πρό ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κοράσιονnoun.sg.neut.acc of κοράσιον ("girl")
25 πραθῆναιinfinitive.aor.pass of πιπράσκω ("buy"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐ\ὰ/νconjunction ἐάν ("if")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line π[αραδεικ]νύωverb.1.sg.pres.ind.act of παραδείκνυμι (" indicate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
26 ὑπομνήματοςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum") ὄνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of εἰμί ("to be") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident"),punctuation (not present in the original) ἐπαναγκάσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force")
27 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀποδο̣ῦναίinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κορά-noun.sg.neut.acc of κοράσιον (""girl"")
28 σιο̣νnoun.sg.neut.acc of κοράσιον (""girl""),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πεπραμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of πιπράσκω ("buy") παιδίσκηνnoun.sg.fem.acc of παιδίσκη ("female slave")
29 μεσιδιωθ̣ῆ̣ναιinfinitive.aor.pass of μεσιδιόω ("deposit with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[....]NA of _ (no translation available) τ̣ούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") γενο-participle.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
30 μένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ἔσομαι̣verb.1.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") σ̣[ὲ]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τετευχῦα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετευχυῖα: participle.sg.pf.act.fem.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain").punctuation (not present in the original)
31 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
32 Σωγέν[ε]ι̣dat, person's name, reference to Sogenes (TM Per 348224) ·punctuation (not present in the original) π̣αραγ[γεῖλαι]infinitive.aor.act of παραγγέλλω ("pass on, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Λεοντίσκῳdat, person's name, reference to Leontiskos (TM Per 348223)
33 παραχρ̣ῆ̣μαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ[αντᾶν]infinitive.pres.act of ἀπαντάω ("meet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸ<ς>preposition πρός ("to, about")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
34 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") στραγεύ̣η̣ταιverb.3.sg.pres.subj.mid of στραγεύομαι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μ̣ὴadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιτρέψῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐπιτρέπω ("command, allow").punctuation (not present in the original)
35 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Φαμενὼθ κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
36 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Φαμενὼθ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original) Διονυσίωιdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 348217).punctuation (not present in the original) ἐκόμισενverb.3.sg.aor.ind.act of κομίζω ("deliver, receive")
37 ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") Φιλίναnom, person's name, reference to Philina (TM Per 35696) Ἀργα̣ίουgen, father's name, reference to Argaios (TM Per 348221) Μακέταreference to Μακέτα (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
38 Λεοντίσκουgen, person's name, reference to Leontiskos (TM Per 348223) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ὑγοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱοῦ: noun.sg.masc.gen of υἱός ("son") ὑπόμνη-noun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα (""memorandum"")
39 μαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα (""memorandum"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κεχρηματισμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of χρηματίζω ("act officially") ἔχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἔχω ("to have")
40 ὑπογραφ̣[ὴ]νnoun.sg.fem.acc of ὑπογραφή ("written subscription")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραγγεῖλ̣α̣[ι]infinitive.aor.act of παραγγέλλω ("pass on, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπαν-infinitive.pres.act of ἀπαντάω (""meet"")
41 τᾶνinfinitive.pres.act of ἀπαντάω (""meet"") πρὸ[ς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]ὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") στρα-verb.3.sg.pres.subj.mid of στραγεύομαι ("no translation available")
42 γεύηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of στραγεύομαι ("no translation available"),punctuation (not present in the original) μ̣ὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιτρέπεινinfinitive.pres.act of ἐπιτρέπω ("command, allow") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) παρήγ-verb.3.sg.pf.ind.mid of παραγγέλλω (""pass on, order"")
43 γελταιverb.3.sg.pf.ind.mid of παραγγέλλω (""pass on, order"") α[ὐ]τῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διʼpreposition διά ("through, because of") Ἑρμ̣γ[ένου] ⟦ερμ̣ο̣γ[ενου]⟧*gen, person's name, reference to Hermogenes (TM Per 348218) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
44 Πτολεμ[αίου]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 348219) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑ̣π̣ο̣[.]π̣η̣ναιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑ̣ρ̣μ̣ο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
45 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.hamb.4.238_2
1 Σωγένειdat, person's name, reference to Sogenes (TM Per 348224)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)