TM 43682
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.1.47
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) Μεχεὶρ βnumeral β (2) τέ(τακται)verb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
2 ἐνpreposition ἐν ("in") Διὸςreference to Διὸς πόλις ἡ Μεγάλη (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) πό(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") με(γάληι)adjective.sg.fem.dat.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρά(πεζαν)noun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5462)
3 [..]ταπιδυφαντικῶνNA of _ (no translation available) ιαnumeral ια (11) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Πανεχάτηςnom, person's name, reference to Panechotes (TM Per 11374) Ἀμορταίουgen, father's name, reference to Amortaios (TM Per 242046)
5 χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰσονόμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἰσόνομος ("with equal value") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty")
6 ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλθnumeral σλθ (239).punctuation (not present in the original) Ἀπολλών̣ι̣[ος]nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5462) [τρα(εζίτης)]noun.sg.masc.nom of τραεζίτης (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)