TM 43749
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.1008
1 [---]NA of _ (no translation available) [Δ]εξανδρ[........]ρ[---]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [---]NA of _ (no translation available) Δεξάνδρωιdat, person's name, reference to Dexandros (TM Per 348482) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Ἀρίστωνοςgen, person's name, reference to Ariston (TM Per 348484) ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) Θεοδέκτηιdat, person's name, reference to Theodektes (TM Per 348485) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Μικκαλίωνοςgen, person's name, reference to Mikkalion (TM Per 348486) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]ππίδηςNA of _ (no translation available) Φανίσιδιdat, person's name, reference to Phanesis (TM Per 348488) μ̣έ̣ρ̣οςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]εωςNA of _ (no translation available) ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]κοςNA of _ (no translation available) Πάχηιdat, person's name, reference to Paches (TM Per 11707) οἰκοδόμωιnoun.sg.masc.dat of οἰκόδομος ("builder") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μ[.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μάκρωνοςgen, person's name, reference to Makron (TM Per 348489) ἐκτ̣ω̣ρGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χάροπιdat, person's name, reference to Charopis (TM Per 348490) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σιμ[μα]inv, person's name, reference to ... (TM Per 348483) [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) γραφὴνnoun.sg.fem.acc of γραφή ("catalogue, list, return") ____NA of _ (no translation available) (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]τ̣[.]οῦτοNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") π[α]ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σιμμα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γραφὴν]noun.sg.fem.acc of γραφή ("catalogue, list, return")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 [---][.]αιNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
13 [---]ληςNA of _ (no translation available) ἐκομίσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") [.]ει[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)