TM 44825
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.batav.3_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") θnumeral θ (9) Φαῶφι βnumeral β (2) ἐπ'preposition ἐπί ("upon, on") Ἀπολλωνίου2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀγορανομίαιnoun.sg.fem.dat of ἀγορανομία ("office of agoranomos") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
3 Μεμ(νονέων)reference to τὰ Μεμνόνεα (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west)) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κάτωadverb of κάτω ("downwards") τοπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παθυρίτουreference to ὁ Παθυρίτης (TM Geo 2849: U04a - Pathyrites).punctuation (not present in the original)
5 ἐμίσθωσενverb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") Τοτοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 14286) Ζμαν-gen, reference to Zmanres (TM Per 16804)
6 ρέουςgen, reference to Zmanres (TM Per 16804) Ταχράτειdat, person's name, reference to Tachratis (TM Per 14017) Πεσούριοςgen, father's name, reference to Pesouris (TM Per 19354)
7 Περσίνηιreference to Περσίνη (TM Geo 1704: Persis - Persis) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑαυ-personal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ (""of himself"")
8 τῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ (""of himself"") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Παμώνθουgen, person's name, reference to Pamonthes (TM Per 348790) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψε-gen, reference to Psenamounis (TM Per 348791)
9 ναμούνιοςgen, reference to Psenamounis (TM Per 348791) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
10 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Πεστενεμε-reference to Πεστενεμενωφις (TM Geo 6533: U04b - Pestenemenophis)
11 νώφειreference to Πεστενεμενωφις (TM Geo 6533: U04b - Pestenemenophis) ἀρου(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
12 νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Πασήμιοςgen, person's name, reference to Pasemis (TM Per 11496) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θοτέ-gen, reference to Thoteus (TM Per 348792)
13 ωςgen, reference to Thoteus (TM Per 348792),punctuation (not present in the original) βορρᾶ γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Ὀννώφριοςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 11025) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") gen, reference to Psenminis (TM Per 348793)
Ψε<μ>ψεμινιος ⟦θοτεως⟧*gen, reference to Psenminis (TM Per 348793)
NA ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") σωλῆ-noun.sg.masc.gen of σωλήν (""channel, drain"")
15 νοςnoun.sg.masc.gen of σωλήν (""channel, drain""),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") Πατίνιοςreference to Πατινιος (TM Geo 6383: U04b - Patinios Dioryx),punctuation (not present in the original)
16 λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Ὀννώφριοςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 11025) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψεμμί-gen, reference to Psenminis (TM Per 348793)
17 νιοςgen, reference to Psenminis (TM Per 348793),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") οἳrelative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσινverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") πάν-adverb of πάντοθεν (""from all quarters"")
18 τοθενadverb of πάντοθεν (""from all quarters""),punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") θnumeral θ (9) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 ἀρακώσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀρακόω (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προγεγραμ-participle.sg.pf.mid.fem.acc of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
20 μένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original) εἰσμετροῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰσμετρέω ("pay in grain")
21 δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βρεχησομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of βρεχέω (no translation available) γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") εἰςpreposition εἰς ("into")
22 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc") <τὰ>article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor καθήκονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
23 ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ·punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") Ταχρά-nom, reference to Tachratis (TM Per 14017)
24 τηςnom, reference to Tachratis (TM Per 14017) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Τοτοήτειdat, person's name, reference to Totoes (TM Per 14286) ἡμιαρού(ριον)noun.sg.neut.nom of ἡμιαρούριον ("half aroura")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") καὶcoordinator of καί ("and") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") Τοτοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 14286)
26 τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ταχράτειdat, person's name, reference to Tachratis (TM Per 14017) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτά(βας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δύοnumeral δύο ("two")
27 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἁλώνωνnoun.pl.fem.gen of ἅλων ("threshing floor") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
28 ἡμιαρου(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἡμιαρούριον ("half aroura")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ·punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐξέστωιadverb of ἔξεστοι (no translation available)
29 δὲcoordinator of δέ ("but") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γεούχωιnoun.sg.masc.dat of γεοῦχος ("landowner") ἑτέροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") ἐγμισ-participle.sg.pres.act.neut.nom of ἐγμισθέω ("no translation available")
30 θοῦνparticiple.sg.pres.act.neut.nom of ἐγμισθέω ("no translation available") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνου ⟦χρο[.]ου⟧noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μη-coordinator of μηδέ (""and not, not even"")
31 δὲcoordinator of μηδέ (""and not, not even"") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γεωργισσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργίσσηι: noun.sg.fem.dat of γεωργίσσηις (no translation available) ἐγλείπεινinfinitive.pres.act of ἐγλείπω ("leave, fail, be wanting, ")
32 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") <ἐντὸς>preposition ἐντός ("within")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") ·punctuation (not present in the original) παραδότωιadverb of παραδότωι (no translation available)
33 δὲcoordinator of δέ ("but") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") καὶcoordinator of καί ("and") οὑ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧι: relative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
34 αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἐγμισθοῦνinfinitive.pres.act of ἐγμισθόω (no translation available).punctuation (not present in the original)
35 Ἀπολλώ(νιος)nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5542) κεχρη(μάτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
36 ⟦|gap=3_lines|⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
p.batav.3_2
αGAP of _ ("to be moistened") |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)37 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
38 ἐμίσθω(σεν)verb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεχῶ(νσις)nom, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 348788) πρ(εσβύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
39 Φίβειdat, person's name, reference to Phibis (TM Per 348789)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)